Şunun daha fazla şarkısı: Jolagreen23
Açıklama
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Jolagreen23
Besteci: 6dimeh
Karıştırma Mühendisi: Eric Najar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ils sont différents, différents de, eh, eh, différents. J'me sens différent, j'me sens différent, j'me sens différent.
Rien n'a changé à part ça. J'prends l'avion, j'vais à Barça.
Maintenant, le bendo fait l'Tour de France, mais rien n'a changé à part ça. Que les beaux qui veulent l'arsa.
J'refais la monarchie sous Absolute.
J'ai toujours pas changé de mindset, j'veux finir en Prince of Persia. Non, man, on n'est pas comme eux.
Danser les chats ou du bank, son ego va la peser. Non, man, on n'est pas comme eux.
Petit voit qu'son gars, il break, il a changé de facette. Non, man, on n'est pas comme eux.
Elle veut monter dans le van.
Elle l'a mis seit depuis qu'elle a vu qu'on n'est pas comme eux. Dans le bolide, on fait le tour de la capitale.
Ma leugueu, tu sais qu'on n'est pas comme eux.
Différent, j'me sens différent d'eux. J'suis sous différent, j'me sens différent.
Différent, différent, j'me sens différent, j'me sens différent d'eux.
On n'est pas les mêmes. J'course et nous, on mène.
Man dans l'condé m'reconnaît quand il m'demande c'quand on est. Parfois, j'suis high.
Parfois, j'suis sous la neige.
Y a qu'le billet d'cent et d'deux cents qui peut venir me soulager. Mon verre, il est plein, mon cœur, il est devis.
Mon verre, il est plein, mon cœur, il est devis.
Le chela a dix balles, on lui envoie le devis. En été, je pack Gucci printemps.
J'le fais comme si j'avais deux vies. Voulait qu'on s'capte, mais j'ai pas l'temps. Sorry, baby, baby, baby.
Différent, j'me sens différent d'eux.
J'suis sous différent, j'me sens différent.
Différent, différent, j'me sens différent, j'me sens différent d'eux.
Différent, j'me sens différent d'eux.
J'suis sous différent, j'me sens différent.
Différent, différent, j'me sens différent, j'me sens différent d'eux.
Türkçe çeviri
Farklılar, farklılar, eh, eh, farklılar. Farklı hissediyorum, farklı hissediyorum, farklı hissediyorum.
Bunun dışında hiçbir şey değişmedi. Uçağa biniyorum, Barça'ya gidiyorum.
Bendo şimdi Tour de France'a katılıyor ama bunun dışında hiçbir şey değişmedi. Sadece arsayı isteyen güzeller.
Mutlak'ın yönetimi altında monarşiyi yeniden kuruyorum.
Hala zihniyetimi değiştirmedim, Pers Prensi olmak istiyorum. Hayır dostum, biz onlar gibi değiliz.
Kedi dansı ya da banka dansı, egosu ona yük olacaktır. Hayır dostum, biz onlar gibi değiliz.
Adamının kırıldığını çok az görüyor, taraf değiştiriyor. Hayır dostum, biz onlar gibi değiliz.
Minibüse binmek istiyor.
Bizim onlar gibi olmadığımızı gördüğü için bunu bıraktı. Arabayla başkenti turluyoruz.
Benim mirasım, biliyorsun biz onlar gibi değiliz.
Farklıyım, onlardan farklı hissediyorum. Ben farklıyım, farklı hissediyorum.
Farklı, farklı, farklı hissediyorum, onlardan farklı hissediyorum.
Biz aynı değiliz. Yarışıyorum ve liderlik ediyoruz.
Kondé'deki adam bana ne zaman olduğumuzu sorduğunda beni tanıyor. Bazen kafam iyi oluyor.
Bazen kar altındayım.
Beni rahatlatmaya ancak yüz iki yüz not gelebilir. Bardağım dolu, yüreğim alıntıdır.
Bardağım dolu, yüreğim alıntıdır.
Chela'nın on topu var, ona tahminini gönderiyoruz. Yazın Gucci baharını paketliyorum.
Sanki iki hayatım varmış gibi yapıyorum. Ulaşmak istedim ama zamanım yok. Üzgünüm bebeğim, bebeğim, bebeğim.
Farklıyım, onlardan farklı hissediyorum.
Ben farklıyım, farklı hissediyorum.
Farklı, farklı, farklı hissediyorum, onlardan farklı hissediyorum.
Farklıyım, onlardan farklı hissediyorum.
Ben farklıyım, farklı hissediyorum.
Farklı, farklı, farklı hissediyorum, onlardan farklı hissediyorum.