Şunun daha fazla şarkısı: Sik-K
Şunun daha fazla şarkısı: Lil Moshpit
Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı: CHANGMO
Şarkı Sözü Yazarı: HYUNSONG LEE
Şarkı Sözü Yazarı: Iyaan
Söz Yazarı: Jeffrey White
Şarkı Sözü Yazarı: LEE SOO RYUN
Söz Yazarı: Raf Sandou
Şarkı Sözü Yazarı: Roh Yun Ha
Şarkı Sözü Yazarı: SHAUN
Şarkı Sözü Yazarı: SHIN SARON
Şarkı Sözü Yazarı: SUNBİN PARK
Şarkı Sözü Yazarı: Sik-K
Şarkı Sözü Yazarı: Wuuslime
Şarkı Sözü Yazarı: Zico
Şarkı Sözü Yazarı: OSUN
Besteci: BADTREE
Besteci: GroovyRoom
Besteci: HYUNSONG LEE
Besteci: KWACA
Besteci: LEE SOO RYUN
Besteci: SHAUN
Besteci: SHIN SARON
Besteci: SUNBIN PARK
Besteci: Sik-K
Besteci: Lil Moshpit
Aranjör: GroovyRoom
Aranjör: Lil Moshpit
Sözler ve çeviri
Orijinal
돈 채워 만벼.
긴장 풀어 밑으로 기어. 생각했던 것보다 쉽네. 삼만 불러 딜 날아 뛰어. What you got? I got fever.
Run that shit up, 내 DNA. Fake ass tryna hop on that 비머. 내 새끼들 백과 한 조. 풀어 처봐 난 멋이 나.
줘도 안 먹어 네 집 개총. 난 독 하나 줘. 난 안주만 먹지. 간 빼피던 시절의 버릇. 잘나가든 안 나가든 뱀 새끼 걸렸다가 족쳐.
바짓가랑이 지켜. 나는 많은 시버 탔어. DND on, DND on. I got five shots on my Adidas, on my
Adidas. 거쳐가는 과정 필요해. I need the breather. 말고 90대 리더. 내가 리더.
물나 말고 pop out 미녀. 듣고도 미녀. 가져와 tryna fight with demons, fighting with demons.
맨날 울어 먹고 지겨워. 이젠 지겨워. 장단 다 지기도 싫어. 내가 더 싫어. 나도 마취도 shot.
Yo, 소원해 들어줘. 어릴 적 we smoking something like we always young. 평생은 어릴 것처럼 굴어.
술집 앞 마트에서. 사고 냈어 풀라풀라. 한 방에 싼값에 give a toast to my mom. Bay City commissioner.
Reset, 이제 처음처럼 내 life, uh.
내 voice 맨 옷 같애. 너의 base 가려 넣기 전에, uh-huh. 나 좀 도와달라고 물었지. 그땐 너의 대답은 uh-huh.
네 양망아 can I understand? 1년 전에 동안 도파민 detox. Yeah, I got no label. 한마디부터는 뭐 G, uh.
Tryna give her a play more. Shawty still wanna play more.
Polygon wife with a dangerous toy. This thing on like a claymore. Bae know what your ex say.
Why you see me with the same chick? Can't even see where to stay, say.
Already on the freaking next thing, next thing, next thing. She on a POV fan dance.
Hold that shit up, living like fat cake. Still Apec, count it with a session cascade.
왜 이렇게 다 작업을 하려 들어? 자식들 작업을 하려 들어? 제발 좀 그만 좀 달라붙어. 나는 많은 시버 탔어. DND on,
DND on. I got five shots on my Adidas, on my Adidas. 거쳐가는 과정 필요해.
I need the breather. 말고 90대 리더. 내가 리더. 물나 말고 pop out 미녀. 듣고도 미녀.
가져와 tryna fight with demons, fighting with demons. 맨날 울어 먹고 지겨워. 이젠 지겨워.
장단 다 지기도 싫어. 내가 더 싫어. 나도 마취도 shot.
Swag. Yo, ice up your okay on my chain. Huh, Mr. Buster. 하나만 빼, huh, bling.
I kissed it. I do my dance. I base go bang like bang.
Ay, 나 가져와 all of that purple baguettes. 한 방에 넌 들어가 like that bag in. 난 do what I 원하는 절대 안 빼. 내 패션 아니야, from
Korea, bae. Huh, huh. Yeah, 시리즈 pink. Yo, yo, yo. I said bag it again.
플러 보이 건철 찍었어 hands. 플러 보이 건철 찢었어 bass. Alright, okay my fit looking too fresh.
Hot boy, check out my swag.
Yeah, yeah, check out my swag now.
I said check out my swag now.
이리 와봐 baby, check out my swag now.
I said check that freak out my swag now. Huh, huh, huh. 밑바닥까지 떨어져도. Huh, huh, huh.
나는 꿈도 잊고 클러 이제. Huh, huh, huh. 얼굴 사장 대관 차원이 달라. Huh, huh, huh.
We go stupid, we go fuck it up and hot, hot, hot.
1류니까 크게 웃어. We go ha, ha, ha. 할 땐 함께, 싫을 땐 덜컥. 삶은 칼이 돼서, shit.
See we at you better than a wiggle. Shot, shot, shot. Shall we go?
Shall we go?
Shall we go? Go.
Motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker
Türkçe çeviri
İçini parayla doldurun.
Rahatlayın ve altına sürün. Düşündüğümden daha kolay. 30.000 kişiyi ara ve kaç. Elinde ne var? Ateşim var.
Bu boku bitir, DNA'm. Sahte eşek o ışınlayıcıya atlamaya çalışıyor. Yavrularımın ansiklopedisi. Hadi gidelim, ben iyiyim.
Verseniz bile yemezler. Eviniz darmadağın. Sana biraz zehir vereceğim. Sadece atıştırmalık yiyorum. Ciğer yediğimden kalma bir alışkanlık. İşiniz iyi olsun veya olmasın, eğer bir piç yılanı yakalarsanız okuldan atılırsınız.
Pantolon paçalarını tut. Çok sayıda Seaber'a bindim. DND açık, DND açık. Adidas'ımla beş atış yaptım
Adidas. Bir süreçten geçmeniz gerekiyor. Nefes almaya ihtiyacım var. Hayır, 90'lı yaşlarında bir lider. Ben liderim.
Bir su kızı değil, ortaya çıkan bir güzellik. Bunu duyduktan sonra bile o çok güzel. Devam edin ve iblislerle savaşmaya çalışın, iblislerle savaşmaya.
Sürekli ağlamaktan yoruldum. Artık bundan bıktım. Tüm ritmi kaybetmek istemiyorum. Kendimden daha çok nefret ediyorum. Ben de anestezi iğnesi oldum.
Lütfen bana bir dilek hakkı ver. Gençken, her zaman gençmişiz gibi bir şeyler içerdik. Hayatın boyunca gençmişsin gibi davran.
Barın önündeki süpermarkette. Bir kaza yaptım. Fulla fullla. Ucuz bir fiyata annemin şerefine kadeh kaldır. Bay City komiseri.
Sıfırla, şimdi hayatım ilk seferki gibi, uh.
Sesim bir erkeğin elbisesine benziyor. Üssünüzü korumadan önce, hı-hı. Senden bana yardım etmeni istedim. O zaman cevabınız hı-hı oldu.
Koyun ağınızı anlayabilir miyim? Bir yıl önce dopamin detoksu. Evet, etiketim yok. İlk kelime G, ah.
Ona biraz daha şans vermeye çalışıyorum. Shawty hâlâ daha fazla oynamak istiyor.
Tehlikeli bir oyuncağı olan çokgen karısı. Bu şey bir kilmore gibi. Bae, eski sevgilinin ne dediğini biliyorum.
Neden beni aynı piliçle görüyorsun? Diyelim ki nerede kalacağımı bile göremiyorum.
Zaten kahrolası bir sonraki şeye, bir sonraki şeye, bir sonraki şeye. POV hayran dansında.
Tut şu saçmalığı, yağlı kek gibi yaşa. Hala Apec, bunu bir oturum kademesi ile sayın.
Bütün bu işi neden yapmak istiyorsun? Çocuklarınızın üzerinde çalışmaya mı çalışıyorsunuz? Lütfen bana yapışmayı bırak. Çok sayıda Seaber'a bindim. DND açık,
DND açık. Adidas'ımla, Adidas'ımla beş atış yaptım. Bir süreçten geçmeniz gerekiyor.
Nefes almaya ihtiyacım var. Hayır, 90'lı yaşlarında bir lider. Ben liderim. Bir su kızı değil, ortaya çıkan bir güzellik. Bunu duyduktan sonra bile o çok güzel.
Devam edin ve iblislerle savaşmaya çalışın, iblislerle savaşmaya. Sürekli ağlamaktan yoruldum. Artık bundan bıktım.
Tüm ritmi kaybetmek istemiyorum. Kendimden daha çok nefret ediyorum. Ben de anestezi iğnesi oldum.
Yağma. Hey, zincirime onayını koy. Ha, Bay Buster. Biri hariç, ha, bling.
Onu öptüm. Dansımı yapıyorum. Patlama gibi patlamaya başlıyorum.
Ay, bana o mor bagetlerin hepsini getir. O çanta gibi bir odaya giriyorsun. Ben istediğimi yaparım, asla çıkarmam. Benim modam değil
Kore tatlım. Ha, ha. Evet seri pembe. Hey, hey, hey. Tekrar paketle dedim.
Flur Boy Geoncheol el ele tutuştu. Fleur Boy Guncheol Yırtık Bas. Tamam, tamam formum çok taze görünüyor.
Ateşli çocuk, benim tarzıma bir bak.
Evet, evet, şimdi benim ganimetimi kontrol et.
Şimdi ganimetimi kontrol et dedim.
Buraya gel bebeğim, şimdi eşyalarıma bir bak.
Şimdi o ucubeyi kontrol et dedim. Ha, ha, ha. En dibe düşsen bile. Ha, ha, ha.
Artık rüyalarımı unuttum. Ha, ha, ha. Başkanın yüzünün seviyesi farklıdır. Ha, ha, ha.
Aptallaşıyoruz, her şeyi berbat ediyoruz ve ateşli, ateşli, ateşli.
Yüksek sesle gülümse çünkü sen birinci sınıfsın. Gidiyoruz ha, ha, ha. Birlikte yaptığımızda, hoşlanmadığımızda birlikte yaparız. Haşlanmış bıçak bıçağa dönüşür, kahretsin.
Kıpırdamaktan daha iyi görüşürüz. Vurdum, vurdum, vurdum. Gidecek miyiz?
Gidecek miyiz?
Gidecek miyiz? Gitmek.
Orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu