Açıklama
Yapımcı: Moli
Sözler ve çeviri
Orijinal
Non riesco a pensare a una vita diversa. Che cos'è la ricchezza?
Monolocale con vista sul verde e un bel paio di tette. Sei rallentato, non sono le canne.
Rapper fanno i soldi, poi vanno in depre. Genovese bro, lo stesso di sempre.
Tutto giallo ma no, non sono i Lakers. Tunisino con marisse e ciappati.
Io non cambio, cambiano le pretese. On point, tutto dentro il flusso.
Top boy, ora dentro il lusso. Non puoi, c'è la caccia al lupo. Due secondi ma poi un asciugo.
Mayday, cose fatte al buio. Genova rap, adesso è culto. Ora ho messo il turbo.
Se la chiavo lo faccio con gusto. Guerra in capa bro come un curdo. OnlyFans se gioca col culo.
Non esiste il tuo posto giusto. Bimbo a casa che era già un adulto.
Petti petti se hai pagato il mutuo. Fast life, abbiamo fuso il tutto.
Call me Sabie, Genova rap punto. Ero in fede con un altro stunfo. La rich life? Lui l'ha fatta a puffo.
Ha fatto il bis, non è 41. Pane e acqua, solo pasta al sugo.
Precisione, mano da chirurgo. Big Demoly, fratello lupo. Ogni strofa qua ormai è un abuso. Vita da star,
Clint Eastwood. Mentalità, tripismo.
Ci hanno provato a zittirmi, mi sono spazientito. È la realtà, no fiction. Ora l'onestà fa schifo. Genova rap nel disco.
Sono tornato, appetito. Vengo dal sud come Quentin.
Non faccio sup, non faccio camping. Debbit, tirati su quei baggy. Genova arab come il Betis.
Quota due e non è il betting. Una maiala e non è Peppa. M9 mi sente un ghettar.
Due cartelle e già si crepa. Pippa la cheta. Qua qua, chi vuole prenda. Troppo stretto, unica pecca.
Tu sei fake con l'antitaccheggio. Sabotato come Addis Abeba.
Rap game, una messa in scena. Ora turno, voglio chi sapeva. Fumo charas, non voglio amnesia.
All in, fame passeggera. Tutto in tiro ma c'hai già la stempia.
Fai i detriti, hai una brutta cera. Già la sudi prima che la stenda. Money, sempre meno ligan.
Molly alla David Beckham. Casal che la rabbia è cieca. Non hai fatto in tempo.
Türkçe çeviri
Farklı bir hayat düşünemiyorum. Zenginlik nedir?
Yeşillik manzaralı ve hoş bir çift göğüslü stüdyo daire. Yavaşladınız, sorun eklemler değil.
Rapçiler para kazanıyor, sonra boşa gidiyor. Cenevizli kardeşim, her zamanki gibi.
Hepsi sarı ama hayır, Lakers değil. Marisse ve ciappati ile Tunus.
Ben değişmiyorum, talepler değişiyor. Tam yerinde, akışın içindeki her şey.
Topboy, şimdi lüksün içinde. Yapamazsın, kurt avı var. İki saniye ama sonra kuru.
Mayday, karanlıkta yapılan işler. Cenova rap'i artık bir tarikat. Şimdi turboyu taktım.
Eğer onu becerirsem bunu zevkle yaparım. Çapa'da savaş kardeşim Kürt gibi. OnlyFans kıçıyla oynuyor.
Doğru yeriniz diye bir şey yoktur. Evde zaten yetişkin olan çocuk.
Eğer ipoteğinizi ödediyseniz ne mutlu. Hızlı hayat, her şeyi birleştirdik.
Bana Sabie de, Cenova rap noktası. Başka bir dolmaya inanıyordum. Zengin hayat mı? Her şeyi berbat etti.
Bis yaptı, 41 değil. Ekmek ve su, sadece soslu makarna.
Hassasiyet, cerrahın eli. Koca Demoly, kardeş kurt. Buradaki her ayet artık bir istismardır. Yıldız hayatı,
Clint Eastwood. Zihniyet, tripizm.
Beni susturmaya çalıştılar, sabırsızlandım. Bu kurgu değil gerçektir. Artık dürüstlük berbattır. Genova kayıtta rap yapıyor.
Geri döndüm, açım. Quentin gibi güneyliyim.
SUP yapmıyorum, kamp yapmıyorum. Debbit, şu çantaları kaldır. Betis gibi Cenova Arapları.
Oran iki ve bu bahis değil. Bir sürtük ve o Peppa değil. M9 bana getto gibi geliyor.
İki klasör var ve şimdiden çatlıyor. Sessiz olan Pippa. Kim almak isterse işte burada. Çok dar, tek kusuru.
Hırsızlığa karşı koruma konusunda sahtekarsın. Addis Ababa gibi sabote edildi.
Rap oyunu, bir sahneleme. Şimdi dön, kimin bildiğini istiyorum. Charas içiyorum, hafıza kaybı istemiyorum.
Hepsi bir arada, geçici açlık. Her şey yolunda ama zaten uzaklaşan bir saç çizginiz var.
Enkaz yapın, kötü görünürsünüz. Ben daha yatırmadan önce terlemişsin zaten. Para, giderek daha az ligan.
Molly, David Beckham'a benziyor. Casal'ın öfkesi kördür. Zamanın yoktu.