Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı: Marco Rettani
Yazar: Francesco Stranges
Yazarı: Emanuele Busnaghi
Yazar: Gabriele D'Asaro
Besteci: Marco Salvaderi
Besteci: Francesco Stranges
Besteci: Gabriele D'Asaro
Besteci: Andreas Allievi
Besteci: Lorenzo Santarelli
Besteci: Kende
Yapımcı: ROOM9
Yapımcı: Strano
Yapımcı: Shorty Shok
Yapımcı: A-Kurt
Mühendis: Shorty Shok
Vokal: Gemelli Diversi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Correrai tenendo quel filo tra le dita. Guarda in alto, siamo noi.
No, non lasciarlo mai.
Io per te scenderei all'inferno con il sorriso in faccia e non tornerei indietro.
Dici che non c'è tempo e tenevi al suo il più bello, mentre io torno in me.
E se guardi là fuori siamo quegli aquiloni senza vento nel cielo.
Dopo di te io non ho più peccati da commettere.
Ho in bocca il gusto di un bacio ribelle, ho ancora tutti i graffi sulla pelle.
Non puoi giocare con il fuoco incandescente, noi siamo cenere di stelle.
Ho alzato polveroni che non volevo diffondere, ma certe voglie, sai, sono impossibili da togliere.
Ti ho respirata, poi ti sei posata su quel mobile. Il tuo silenzio mi ha già detto tutto in poche parole.
Correrai tenendo quel filo tra le dita. Guarda in alto, siamo noi.
No, non lasciarlo mai.
Io per te scenderei all'inferno con il sorriso in faccia e non tornerei indietro.
Dici che non c'è tempo e tenevi al suo il più bello, mentre io torno in me.
E se guardi là fuori siamo quegli aquiloni senza vento nel cielo.
Dopo di te io non ho più peccati da commettere.
Polvere grigia sulle nostre Polaroid e tutti i sogni in un pugno di polvere che si poserà su di noi.
Io ho una storia tra le dita e non c'è via d'uscita.
Ma no, non è finita, perché so che un giorno tornerai.
Ama come puoi, ma non farlo se non vuoi. Mi scorderò di te, ma mi ricorderò di noi.
La polvere ci assolve dal problema. Se mi uccidi l'anima non rischi la galera.
Io per te scenderei all'inferno con il sorriso in faccia e non tornerei indietro.
Dici che non c'è tempo e tenevi al suo il più bello, mentre io torno in me.
E se guardi là fuori siamo quegli aquiloni senza vento nel cielo.
Dopo di te io non ho più peccati da commettere.
Una storia tra le dita.
Ma no, non è finita, perché so che un giorno tornerai.
Türkçe çeviri
O ipliği parmaklarınızın arasında tutarak koşacaksınız. Yukarıya bakın, biziz.
Hayır onu asla bırakma.
Yüzümde bir gülümsemeyle senin için cehenneme giderdim ve geri dönmezdim.
Ben kendime dönerken sen zamanın olmadığını söylüyorsun ve en güzel şeye önem veriyorsun.
Ve eğer oraya bakarsanız biz gökyüzündeki rüzgarsız uçurtmalarız.
Senden sonra işleyecek günahım kalmadı.
Asi bir öpücüğün tadı var ağzımda, bütün çizikler hâlâ tenimde.
Kızgın ateşle oynayamazsın, biz yıldız külüyüz.
Yaymak istemediğim bir yaygara çıkardım ama bazı arzuları ortadan kaldırmak imkansızdır.
Seni soludum, sonra sen o mobilya parçasının üzerinde dinlendin. Sessizliğin bana her şeyi özetle anlattı zaten.
O ipliği parmaklarınızın arasında tutarak koşacaksınız. Yukarıya bakın, biziz.
Hayır onu asla bırakma.
Yüzümde bir gülümsemeyle senin için cehenneme giderdim ve geri dönmezdim.
Ben kendime dönerken sen zamanın olmadığını söylüyorsun ve en güzel şeye önem veriyorsun.
Ve eğer oraya bakarsanız biz gökyüzündeki rüzgarsız uçurtmalarız.
Senden sonra işleyecek günahım kalmadı.
Polaroidlerimizin üzerindeki gri toz ve üstümüze yerleşecek bir avuç toz içindeki tüm hayaller.
Parmaklarımın arasında bir hikaye var ve çıkış yolu yok.
Ama hayır daha bitmedi çünkü bir gün geri döneceğini biliyorum.
Sevebildiğin kadar sev ama istemiyorsan sevme. Seni unutacağım ama bizi hatırlayacağım.
Dust absolves us of the problem. Eğer ruhumu öldürürsen hapse girme riskini almazsın.
Yüzümde bir gülümsemeyle senin için cehenneme giderdim ve geri dönmezdim.
Ben kendime dönerken sen zamanın olmadığını söylüyorsun ve en güzel şeye önem veriyorsun.
Ve eğer oraya bakarsanız biz gökyüzündeki rüzgarsız uçurtmalarız.
Senden sonra işleyecek günahım kalmadı.
Parmaklarınızın arasında bir hikaye.
Ama hayır daha bitmedi çünkü bir gün geri döneceğini biliyorum.