Açıklama
Besteci, Yapımcı: Djouns
Söz Yazarı, Vokalist: SUEILO
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, na, na, na, na.
Oh, na, na, na, na, na, na, na.
Oh, na, na. Son P.
Oh, na, na, na, na.
J'lui ai seulement d'mandé mon chemin, il est piqué, il est fan de loin. Il est fan, il est fan. Il a d'mandé qu'on se revoie demain.
Dans ses veines depuis coule mon venin. Oh, na, na, na, na.
J'lui ai seulement d'mandé mon chemin, il est piqué, il est fan de loin. Il est fan, il est fan.
Il a d'mandé qu'on se revoie demain. Depuis, dans ses veines coule mon venin. Oh, na, na, na, na.
Tu t'es vu en bas? À calé dans ta vie, tchop, tchop, tchop.
Tu t'es vu en moi? Jamais t'auras mon G-spot, spot, spot.
T'as tes dreams, pas j'te f-, t'n'aurais pas mon phone. Surtout si t'as prévu d'me spam jusqu'à midnight.
J'sais qu't'es fan, mais t'as pas les codes. Des nanas open pour toi, y en a pas des tonnes, non.
J'lui ai seulement d'mandé mon chemin, il est piqué, il est fan de loin.
Il est fan, il est fan. Il a d'mandé qu'on se revoie demain.
Dans ses veines depuis coule mon venin. Oh, na, na, na, na.
J'lui ai seulement d'mandé mon chemin, il est piqué, il est fan de loin. Il est fan, il est fan.
Il a d'mandé qu'on se revoie demain. Depuis, dans ses veines coule mon venin. Oh, na, na, na, na.
J'suis pas pour toi. T'es accro à moi, j'suis pas nue d'ton venin.
Dans tous tes états quand tu m'vois sur le snow.
J'suis dans tous les plans, j'ai pas ton temps même si tu t'mets au four, non, non, non. J'suis mort, boy.
J'suis pas ta chasse gardée, j'suis pas ton toy boy. J'calcule pas gars comme toi, t'as pris la confiance.
T'es pas le Bezos, t'as pas les finances.
J'lui ai seulement d'mandé mon chemin, il est piqué, il est fan de loin. Il est fan, il est fan.
Il a d'mandé qu'on se revoie demain. Dans ses veines depuis coule mon venin. Oh, na, na, na, na.
J'lui ai seulement d'mandé mon chemin, il est piqué, il est fan de loin.
Il est fan, il est fan. Il a d'mandé qu'on se revoie demain.
Depuis, dans ses veines coule mon venin. Oh, na, na, na, na.
Oh, na, na, na, na.
Türkçe çeviri
Ah, na, na, na, na.
Ah, na, na, na, na, na, na, na.
Ah, hayır, hayır. Onun P.
Ah, na, na, na, na.
Az önce ona yol sordum, heyecanlı, uzaktan hayranı. O bir hayran, o bir hayran. Yarın tekrar buluşmamızı istedi.
O günden beri zehrim onun damarlarında akıyor. Ah, na, na, na, na.
Az önce ona yol sordum, heyecanlı, uzaktan hayranı. O bir hayran, o bir hayran.
Yarın tekrar buluşmamızı istedi. O zamandan beri zehrim onun damarlarında aktı. Ah, na, na, na, na.
Kendini orada gördün mü? Hayatında sıkışıp kalmışsın, tchop, tchop, tchop.
Bende kendini gördün mü? Benim G noktamı, noktamı, noktamı asla alamayacaksın.
Senin hayallerin var, benim yok, telefonum sende olmazdı. Özellikle gece yarısına kadar bana spam göndermeyi planlıyorsan.
Hayranı olduğunu biliyorum ama kodlara sahip değilsin. Senin için açık kızlar, tonlarca yok, hayır.
Az önce ona yol sordum, heyecanlı, uzaktan hayranı.
O bir hayran, o bir hayran. Yarın tekrar buluşmamızı istedi.
O günden beri zehrim onun damarlarında akıyor. Ah, na, na, na, na.
Az önce ona yol sordum, heyecanlı, uzaktan hayranı. O bir hayran, o bir hayran.
Yarın tekrar buluşmamızı istedi. O zamandan beri zehrim onun damarlarında aktı. Ah, na, na, na, na.
Ben senin için değilim. Sen bana bağımlısın, ben senin zehrinden arınmış değilim.
Beni tüm eyaletlerinizde snowboardda gördüğünüzde.
Bütün planların içindeyim, fırına girsen bile vaktin yok, hayır, hayır, hayır. Ben öldüm oğlum.
Ben senin koruman değilim, senin oyuncak çocuğun değilim. Hesaplamıyorum, sizin gibi adamlar güven kazandınız.
Sen Bezos değilsin, maddi gücün yok.
Az önce ona yol sordum, heyecanlı, uzaktan hayranı. O bir hayran, o bir hayran.
Yarın tekrar buluşmamızı istedi. O günden beri zehrim onun damarlarında akıyor. Ah, na, na, na, na.
Az önce ona yol sordum, heyecanlı, uzaktan hayranı.
O bir hayran, o bir hayran. Yarın tekrar buluşmamızı istedi.
O zamandan beri zehrim onun damarlarında aktı. Ah, na, na, na, na.
Ah, na, na, na, na.