Açıklama
Yapımcı: Jakob Lippert
Yapımcı: Cosmo Stahnke
Sözler ve çeviri
Orijinal
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
Wann hat das zwischen uns so angefangen?
Dass ich dich anseh' und mir wird klar, ich komm' dich an nicht ran.
Jetzt sind unsre Pläne nur noch Ideen. Ich hab' nie Angst gehabt.
Und wenn du nicht redest, ist schon okay.
Du guckst mich anders an und jemand anderen an.
Jetzt ist da nichts mehr, nicht mal ein Blick mehr.
Und diese Zeilen erzählen unsere Geschichte. Ich wollte reden, nur noch einmal noch.
Wenn wir kaputt sind, dann hab' ich Klarheit. Wir haben so lange geredet, bis da gar nichts mehr war.
Ich schau' in dein Gesicht, es ist alles gesagt. Deine Wörter wie ein Schuss, jede
Kugel ein Satz. Und auf einmal sahst du aus, als hätt nie was gepasst.
We can only suffer in silence. The feelings you got, let me know.
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
Warum hast du mich nur angelacht?
Ich weiß, keiner hat Schuld.
Trotzdem wünsch' ich mir oft, es hätt' nie angefangen.
Und könnt ich nur kurz zurück zu dem einen Moment, ich wär' nie rangegangen.
Ich hab's so oft versucht, dafür Wörter zu finden, die ich dir schreiben kann.
Doch da war kein Empfang.
Jetzt bist du nur noch auf meinem Display und diese Bilder erzählen unsere
Geschichte.
Die letzten Worte von deinen Lippen laufen nachts in mei'm Kopf noch auf Replay. Wir haben so lange geredet, bis da gar nichts mehr war. Nicht mal ein
Blick mehr, nicht mal ein Satz. In der Stille blieb so viel ungeklärt.
Ich dachte nie, dass das unser Abschied wär'.
We can only suffer in silence.
The feelings you got, let me know.
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
We can only suffer in silence. The feelings you got, let me know.
I hope
I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know. I hope I find my way back in your dreams again.
I hope you find the flame but you already know.
Türkçe çeviri
Umarım tekrar rüyalarına geri dönmenin yolunu bulurum.
Umarım alevi bulursun ama zaten biliyorsun.
Bu aramızda ne zaman başladı?
Sana baktığımda sana ulaşamayacağımı fark ediyorum.
Artık planlarımız sadece fikir. Hiçbir zaman korkmadım.
Ve eğer konuşmazsan sorun değil.
Bana farklı bakıyorsun ve başka birine.
Artık orada hiçbir şey yok, bir bakış bile yok.
Ve bu satırlar hikayemizi anlatıyor. Bir kez daha konuşmak istedim.
Biz kırıldığımızda, o zaman berraklığa kavuşurum. Hiçbir şey kalmayana kadar konuştuk.
Yüzüne bakıyorum, her şey söylendi. Bir atış gibi sözlerin, her biri
Bir cümle kur. Ve aniden hiçbir şey yolunda gitmemiş gibi görünüyordun.
Sadece sessizce acı çekebiliriz. İçinizdeki duyguları bana bildirin.
Umarım tekrar rüyalarına geri dönmenin yolunu bulurum.
Umarım alevi bulursun ama zaten biliyorsun.
Neden bana güldün?
Bunun kimsenin hatası olmadığını biliyorum.
Yine de çoğu zaman keşke hiç başlamasaydı diyorum.
Ve eğer o ana geri dönebilseydim, asla cevap vermezdim.
Sana yazacak kelimeleri bulmak için defalarca denedim.
Ama resepsiyon yoktu.
Şimdi sadece ekranımdasın ve bu resimler hikayemizi anlatıyor
hikaye.
Dudaklarından dökülen son sözler geceleri hala kafamda tekrarlanıyor. Hiçbir şey kalmayana kadar konuştuk. Bir tane bile değil
Daha fazla bak, bir cümle bile yok. Sessizlikte açıklanamayan pek çok şey kaldı.
Bunun vedamız olacağını hiç düşünmemiştim.
Sadece sessizce acı çekebiliriz.
İçinizdeki duyguları bana bildirin.
Umarım tekrar rüyalarına geri dönmenin yolunu bulurum.
Umarım alevi bulursun ama zaten biliyorsun.
Sadece sessizce acı çekebiliriz. İçinizdeki duyguları bana bildirin.
umarım
Tekrar rüyalarına girmenin yolunu buluyorum.
Umarım alevi bulursun ama zaten biliyorsun.
Umarım tekrar rüyalarına geri dönmenin yolunu bulurum.
Umarım alevi bulursun ama zaten biliyorsun. Umarım tekrar rüyalarına geri dönmenin yolunu bulurum.
Umarım alevi bulursun ama zaten biliyorsun.