Şunun daha fazla şarkısı: Carmen Ferre
Açıklama
Elektro Gitar: Nam San Fong Arce
Piyano: Jorge Ángel Calvet Díaz
Davul: Alberto Mora Amigo
Bajo: Edgardo Noé Chavez Paz
Master Mühendisi: JM Castillo
Yapımcı: Nerso
Yapımcı: Scorpion
Besteci Söz Yazarı: Edgardo Noé Chavez Paz
Besteci Söz Yazarı: Alberto Mora Amigo
Besteci Söz Yazarı: Nassim Alcaide Plais
Besteci Söz Yazarı: Jorge Ángel Calvet Díaz
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me dijeron que amarte era prohibido.
Que siguiera bien las reglas y el camino.
Y no, no podría esconder lo que siento por ti.
¿Y quién me lo quita de la cabeza?
No entienden qué siento cuando me besas.
Da igual lo que digan, no me importa si opinan.
Ahora tengo el amor tan cerca, tan cerca. Que no dejo de soñar.
Que me siento un astronauta en tus lunares.
Una vida de pirata entre tus mares.
Escribiendo nuestra historia en cada calle.
Eh, y que el mundo se calle. Es que no dejo de soñar.
Que me siento un astronauta en tus lunares. Una vida de pirata entre tus mares.
Escribiendo nuestra historia en cada calle. Eh, y que el mundo se calle.
Dime qué me has hecho tú, que sigo pensando en ti.
Siento que tú eres mi luz cada vez que pienso en ti.
Yo quiero tenerte cerca, si te alejas.
El mundo se abra cada vez que tú me besas. Y no, no quiero quererte a escondidas.
No quiero aguantar la sonrisa.
Vente y escapemos a amarte.
Y que el mundo se calle. ¿Y quién me lo quita de la cabeza?
No entienden qué siento cuando me besas.
Da igual lo que digan, no me importa si opinan.
Ahora tengo el amor tan cerca, tan cerca. Es que no dejo de soñar.
Que me siento un astronauta en tus lunares.
Una vida de pirata entre tus mares.
Escribiendo nuestra historia en cada calle. Eh, y que el mundo se calle. Es que no dejo de soñar.
Que me siento un astronauta en tus lunares.
Una vida de pirata entre tus mares. Escribiendo nuestra historia en cada calle.
Eh, y que el mundo se calle.
Türkçe çeviri
Seni sevmenin yasak olduğunu söylediler bana.
Kuralları ve yolu iyi takip ettiğini.
Ve hayır, sana karşı hissettiklerimi gizleyemedim.
Peki bunu kafamdan kim çıkarabilir?
Beni öptüğünde ne hissettiğimi anlamıyorlar.
Ne söyledikleri önemli değil, bir fikirleri olup olmadığı umurumda değil.
Artık aşkım çok yakın, çok yakın. Hayal kurmayı bırakamıyorum.
Polka noktalarının içinde kendimi astronot gibi hissediyorum.
Denizlerinizin arasında bir korsanın hayatı.
Tarihimizi her sokağa yazıyoruz.
Hey, bırak da dünya sussun. Hayal kurmayı bırakamıyorum.
Polka noktalarının içinde kendimi astronot gibi hissediyorum. Denizlerinizin arasında bir korsanın hayatı.
Tarihimizi her sokağa yazıyoruz. Hey, bırak da dünya sussun.
Bana ne yaptığını söyle, seni düşünmeye devam ediyorum.
Seni her düşündüğümde benim ışığım olduğunu hissediyorum.
Eğer uzaklaşırsan, sana yakın olmak istiyorum.
Beni her öptüğünde dünya açılıyor. Ve hayır, seni gizlice sevmek istemiyorum.
Gülümsemeyi saklamak istemiyorum.
Gel ve seni sevmek için kaçalım.
Ve dünya sessiz olsun. Peki bunu kafamdan kim çıkarabilir?
Beni öptüğünde ne hissettiğimi anlamıyorlar.
Ne söyledikleri önemli değil, bir fikirleri olup olmadığı umurumda değil.
Artık aşkım çok yakın, çok yakın. Hayal kurmayı bırakamıyorum.
Polka noktalarının içinde kendimi astronot gibi hissediyorum.
Denizlerinizin arasında bir korsanın hayatı.
Tarihimizi her sokağa yazıyoruz. Hey, bırak da dünya sussun. Hayal kurmayı bırakamıyorum.
Polka noktalarının içinde kendimi astronot gibi hissediyorum.
Denizlerinizin arasında bir korsanın hayatı. Tarihimizi her sokağa yazıyoruz.
Hey, bırak da dünya sussun.