Şunun daha fazla şarkısı: IZCO
Açıklama
Yapımcı: IZCO
Programlama: IZCO
Bas: Jkarri
Vokal: Camille Munn
Besteci: Leroy Hutson
Besteci: Odehe Cofie
Sözler ve çeviri
Orijinal
Go on, go on.
Turn me on.
Yeah.
So in love with you baby. So in love.
Said I'm so in love with you, baby. So in love. So in love with you, baby. So in love.
Said I'm so in love with you, baby.
So in love. So in love with you, baby. So in love.
Said I'm so in love with you, baby.
So in love.
So in love with you, baby.
So in love.
Said I'm so in love with you, baby.
And I'm so in love with you, baby. So in love.
Said I'm so in love with you, baby.
So in love. So in love with you, baby. So in love.
Said I'm so in love with you, baby.
You see, when you go Blue Fox in the early '80s, we done quite well.
Like the way we sort of have a look--
Sort of have a little party.
Yeah, but they start playing with them great sort of stuff they play today. Play today. Funny girl trots in the club.
Finish looking like me. Sure you would. Probably dancing.
Yeah, but you better think we are all right. Go on, go on.
Turn me on.
So in love with you.
Türkçe çeviri
Devam et, devam et.
Beni tahrik et.
Evet.
Yani sana aşığım bebeğim. Yani aşık.
Sana çok aşığım dedi bebeğim. Yani aşık. Yani sana aşığım bebeğim. Yani aşık.
Sana çok aşığım dedi bebeğim.
Yani aşık. Yani sana aşığım bebeğim. Yani aşık.
Sana çok aşığım dedi bebeğim.
Yani aşık.
Yani sana aşığım bebeğim.
Yani aşık.
Sana çok aşığım dedi bebeğim.
Ve ben sana öyle aşığım ki bebeğim. Yani aşık.
Sana çok aşığım dedi bebeğim.
Yani aşık. Yani sana aşığım bebeğim. Yani aşık.
Sana çok aşığım dedi bebeğim.
Görüyorsunuz, 80'lerin başında Blue Fox'a gittiğinizde oldukça iyi iş çıkarmıştık.
Bir nevi bakış açımız gibi...
Bir nevi küçük bir parti yapalım.
Evet ama bugün oynadıkları harika şeylerle oynamaya başlıyorlar. Bugün oyna. Komik kız kulüpte koşuyor.
Bana benzemeyi bırak. Elbette yapardın. Muhtemelen dans ediyordur.
Evet ama iyi olduğumuzu düşünsen iyi olur. Devam et, devam et.
Beni tahrik et.
Yani sana aşığım.