Şunun daha fazla şarkısı: ZULAN
Şunun daha fazla şarkısı: Debians
Açıklama
Programcı, Davul, Davul Programlama, Yapımcı: ZULAN
Programcı, Yapımcı: Cashae
Vokal: Debians
Besteci Söz Yazarı: Amanda Szulansky
Besteci Söz Yazarı: Joey Barrios
Besteci Söz Yazarı: Alejandro Manuel Fernandez
Şarkı Sözü Yazarı: David Alberto Diaz
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak. Quieren coronarte, pero es que no lo haces rich.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak. Ma', siempre estás su peak.
Quieren coronarte, pero es que no lo haces rich. Ma', siempre estás su peak.
Ma', siempre estás su peak. Quieren coronarte, pero es que no lo haces rich.
Ma', siempre estás su peak.
Tiene ese culo short y tú lo tienes peak. Si pudiera comerte en tu foto que ponen
IG. Y los trago, prendan los Phillie. No sé lo que hago, se afloja esta mini.
Ando bellaquito, ya te diste cuenta. La ropa te quito y sin freno por la cuesta.
Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá. Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá.
Sale de noche, a nadie le explica. Al que me pego está magnética.
Parece artista, tiene fanáticas. A las mujeres las tiene alérgicas.
Sale de noche, a nadie le explica. Al que me pego está magnética. Parece artista, tiene fanáticas.
A las mujeres las tiene alérgicas. Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá. Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak.
Türkçe çeviri
Anne, sen her zaman çok güzelsin...
Anne, sen her zaman zirvedesin.
Anne, sen her zaman çok güzelsin...
Anne, sen her zaman zirvedesin. Seni taçlandırmak istiyorlar ama sen onu zengin yapmıyorsun.
Anne, sen her zaman çok güzelsin...
Anne, sen her zaman zirvedesin. Anne, sen her zaman zirvedesin.
Seni taçlandırmak istiyorlar ama sen onu zengin yapmıyorsun. Anne, sen her zaman zirvedesin.
Anne, sen her zaman zirvedesin. Seni taçlandırmak istiyorlar ama sen onu zengin yapmıyorsun.
Anne, sen her zaman zirvedesin.
Onun kısa bir kıçı var ve sende zirveye sahipsin. Eğer seni fotoğrafında yiyebilseydim, ne koyarlardı?
IG. Ve onları yutup Phillies'leri açıyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum, bu mini gevşek.
Ben güzelim, zaten fark etmişsindir. Yokuşta frensiz olarak kıyafetlerimi çıkarıyorum.
Sadece zenginsin.
Bir başkasını yutmayı bırakırsın, çünkü senin kalbin benim seni kırmam için sahip olduğun şey değil.
Sadece zenginsin.
Bir başkasını yutmayı bırakırsın, çünkü senin kalbin benim seni kırmam için sahip olduğun şey değil.
Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu.
Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu. Eğer onu senden çıkarırsam bebeğim, ve aha. Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu.
Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu. Eğer onu senden çıkarırsam bebeğim, ve aha.
Geceleri dışarı çıkıyor, bunu kimseye açıklamıyor. Vurduğum şey manyetik.
Bir sanatçıya benziyor, hayranları var. Kadınlar alerjiktir.
Geceleri dışarı çıkıyor, bunu kimseye açıklamıyor. Vurduğum şey manyetik. Bir sanatçıya benziyor, hayranları var.
Kadınlar alerjiktir. Sadece zenginsin.
Bir başkasını yutmayı bırakırsın, çünkü senin kalbin benim seni kırmam için sahip olduğun şey değil.
Sadece zenginsin.
Bir başkasını yutmayı bırakırsın, çünkü senin kalbin benim seni kırmam için sahip olduğun şey değil.
Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu.
Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu. Eğer onu senden çıkarırsam bebeğim, ve aha. Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu.
Bebeğim, mö-mö-mö-hareket ettir şunu. Eğer onu senden çıkarırsam bebeğim, ve aha.
Anne, sen her zaman çok güzelsin...
Anne, sen her zaman zirvedesin.
Anne, sen her zaman çok güzelsin...
Anne, sen her zaman zirvedesin.