Şunun daha fazla şarkısı: DESTIN CONRAD
Açıklama
Yapımcı: Kwn
Yapımcı: Louie Lastic
Yapımcı: Dan Forte
Yapımcı: Ryan James Carr
Yapımcı: Austin D. Brown
Besteci: Destin Devon Conrad
Besteci: K Wilson
Besteci: Sasha Keable
Besteci: Alexander Ben-Abdallah
Besteci: Michael Daniel Foster
Besteci: Ryan James Carr
Besteci: Austin D. Brown
Sözler ve çeviri
Orijinal
What you got on, baby?
Let me see.
I got thousands on my neck.
I got bitches on my dick.
I walk in and you can't miss me. Bitch, it costs to live like this.
Thousands on my wrist. Think I give a fuck you diss me? Every day for me like
Christmas. Put your name u-up on my list. Ooh.
I'm bad enough for both of us.
So sad for you, take that in.
I'm bad enough for both of us.
So sad for you, take that and. . . Diamond, gold, you should treat me.
Soul worth more than it cost you.
Oh, don't ever treat me like I'm somebody you have before. Baby, I'm your top score.
Look what you started.
I'm 'bout to treat you like you somebody.
Like you just somebody.
You're just somebody, honey, honey, honey.
I'm bad enough for both of us.
So sad for you, take that in.
I'm bad enough for both of us.
So sad for you, take that and. . .
I'm bad enough for both of us. So sad for you, take that and. . .
I'm bad enough for both of us.
So sad for you, take that and. . .
Türkçe çeviri
Ne yapıyorsun bebeğim?
Bir bakayım.
Boynumda binlercesi var.
Sikimde sürtükler var.
İçeri giriyorum ve beni özleyemezsin. Kaltak, böyle yaşamak pahalıya mal oluyor.
Binlercesi bileğimde. Bana diss atman umurumda mı sanıyorsun? Benim için her gün böyle
Noel. Adını listeme yaz. Ah.
Ben ikimiz için de yeterince kötüyüm.
Senin adına çok üzüldüm, bunu kabul et.
Ben ikimiz için de yeterince kötüyüm.
Senin için çok üzücü, bunu al ve. . . Elmas, altın, bana ikram etmelisin.
Ruh sana maliyetinden daha değerlidir.
Bana asla daha önce sahip olduğun biriymişim gibi davranma. Bebeğim, ben senin en yüksek puanınım.
Bakın ne başlattınız?
Sana birisiymişsin gibi davranmak üzereyim.
Senin gibi sadece birisi.
Sen sadece birisin, tatlım, tatlım, tatlım.
Ben ikimiz için de yeterince kötüyüm.
Senin adına çok üzüldüm, bunu kabul et.
Ben ikimiz için de yeterince kötüyüm.
Senin için çok üzücü, bunu al ve. . .
Ben ikimiz için de yeterince kötüyüm. Senin için çok üzücü, bunu al ve. . .
Ben ikimiz için de yeterince kötüyüm.
Senin için çok üzücü, bunu al ve. . .