Şunun daha fazla şarkısı: OYSTER
Açıklama
Karma Sanatçı: OYSTER
Yapımcı: Struis
Besteci Söz Yazarı: Lesley A
Söz yazarı: Lesley A
Besteci: Lesley A
Besteci Söz Yazarı: Hilko Nijhof
Söz yazarı: Hilko Nijhof
Besteci: Hilko Nijhof
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'm about to get real disrespectful in this motherfucker.
Struis man. Gezeik. Bitches zijn boos. Sprak ze effe niet. Goon ging weg.
Kwam terug. Schat we effe niet. Dertig clips. Eén taya. Schat we rappen niet.
Dit is narco. Dit is narco. Wie heeft de rap game vast? Broertje let's be honest.
Ben op mijn old school shit. Voel me net Adonis. Sofa ben die hele meneer.
Je mening kan me niet schelen meneer. Hou de hitjes voor onszelf.
Ja, we delen niet meer. Spelen niet meer. Nigga wat we stelen niet meer.
We zijn deftig. Klokken zestig. South east nigga, maar een uit het westen.
Om je loekie loek. Als die goon komt testen. Real dope boy.
Al mijn lepels hebben resten.
Broertje ik ben strap net lesbienne. Zeg die blokklap pussy dat ik ready ben.
Noem die man 50 Cent. Hij is mad, oké. Mijn chain swingt. Ik ga het halen. Ik sta bij
Eef Tinck. Eén voor, één achter. Dit is geen Brinks. Ren op.
Ren op mij en die case zinkt. Pretty boy. Dit gaat dwars door je facings.
Broertje, ik ben strap net lesbienne. Zeg die blokklap pussy dat ik ready ben.
Kom van strijden in de S. Ik leef nu decadent. Ik draag die merk Rutte.
Ben geen president. Ben een jongen van de straat. Ben te overremd.
Geen gezeik, geen gezeik.
Ik ben geen minister. Ik heb geen beleid.
Ik ben over grens. Ik heb geen bereik. Mijn jongens voorbereid.
Ik heb ze opgeleid. Ik heb nog resten onder nagels. Bro, we raken kwijt.
Topspotter op de post was maar een kleinigheid.
Ja, die broke boys gaan niet boos op Saint.
Ja, die broke boys gaan niet boos op Saint.
Ze willen liever dat een jongen in de straten blijft. Ze willen liever dat een jongen in de straten blijft.
Türkçe çeviri
Bu orospu çocuğuna gerçekten saygısızlık etmek üzereyim.
Devekuşu adamı. Saçmalık. Kaltaklar kızgın. Hiç konuşmadı. Goon gitti.
Geri döndüm. Hayır sanırım. Otuz klip. Bir taya. Tatlım biz rap yapmıyoruz.
Bu narkotik. Bu narkotik. Rap oyunu kimin elinde? Kardeşim dürüst olalım.
Eski okul saçmalığımdeyim. Kendimi Adonis gibi hissediyorum. Kanepe tam bir beyefendiyim.
Fikriniz umurumda değil efendim. İsabetleri kendimize saklayın.
Evet artık paylaşmıyoruz. Artık oynamayın. Zenci artık ne çalmıyoruz.
Biz lüksüz. Saat altmış. Güneydoğu zenci, ama biri batıdan.
Senin güzel bakışın için. O salak teste geldiğinde. Gerçek uyuşturucu çocuk.
Bütün kaşıklarımda kalıntı var.
Kardeşim ben sadece bir lezbiyenim. O şapşal kediye hazır olduğumu söyle.
Bu adama 50 Cent deyin. O kızgın, tamam. Zincirim sallanıyor. Onu alacağım. yanındayım
Eef Tinck. Biri önde, biri arkada. Bu Brinks değil. Devam edin.
Üzerime gelirsen dava batar. Güzel çocuk. Bu doğrudan kaplamalarınızın içinden geçer.
Kardeşim ben sadece bir lezbiyenim. O şapşal kediye hazır olduğumu söyle.
Güney'deki savaştan geldim. Artık çökmüş bir şekilde yaşıyorum. Şu Rutte markasını giyiyorum.
Ben başkan değilim. Ben sokak çocuğuyum. Fazla çekingenim.
Saçmalık yok, saçmalık yok.
Ben bir bakan değilim. Hiçbir politikam yok.
Limiti aştım. Resepsiyonum yok. Oğullarım hazırlandı.
Onları eğittim. Tırnak altlarında hala kalıntı var. Kardeşim, kaybediyoruz.
Görevdeki en iyi gözcü sadece küçük bir şeydi.
Evet, o meteliksiz çocuklar Aziz'e kızmıyorlar.
Evet, o meteliksiz çocuklar Aziz'e kızmıyorlar.
Bir çocuğun sokakta kalmasını tercih ederler. Bir çocuğun sokakta kalmasını tercih ederler.