Açıklama
Bas Gitar: Pedro Da Silva Resende
Davul Programlama: Xavier Boyer
Davul Programlama: Raphaël Léger
Gitar: Xavier Boyer
Gitar: Méderic Gontier
Armoni Vokalleri: Raphaël Léger
Klavyeler: Xavier Boyer
Klavyeler: Hadrien Grange
Usta Mühendis: Benoit Bel
Karıştırma Mühendisi: Julian Simmons
Vokal: Xavier Boyer
Besteci: Xavier Boyer
Besteci: Méderic Gontier
Besteci: Pedro Da Silva Resende
Besteci: Raphaël Léger
Besteci: Hadrien Grange
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je vivais ma vie dans le bleu le plus sombre
Mais maintenant il fait à nouveau jour
J'ai rêvé que nous serions un
Oh, il ne m'a pas dit quand
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Je veux voir le monde à travers toi
J'ai besoin que tu me gardes sain d'esprit
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Je veux me libérer
Du poids que je ressens
Je veux voir le monde à travers toi
Aide-moi juste à le rendre réel
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Parce que ce n'est jamais trop, trop vite, trop tôt
Jamais trop, trop vite, trop tôt
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Türkçe çeviri
Hayatımı en koyu mavilerde yaşardım
Ama şimdi hava yine aydınlık
Bir olacağımıza dair bir rüya gördüm
Oh, bana ne zaman olduğunu söylemedi
Başka bir gün, başka bir yol
Sonu olmayan bir gece daha
Dünyayı senin içinden görmek istiyorum
Beni aklı başında tutmana ihtiyacım var
Gözlerinde kaybolmak
arzudan kör oldum
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Bilmek istiyorum
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Bilmek istiyorum
Kendimi serbest bırakmak istiyorum
Hissettiğim ağırlıktan
Dünyayı senin içinden görmek istiyorum
Sadece bunu gerçeğe dönüştürmeme yardım et
Gözlerinde kaybolmak
arzudan kör oldum
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Bilmek istiyorum
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Bilmek istiyorum
Ve şimdi merak ediyorsun
Bu çok mu fazla, çok hızlı, çok erken mi?
İşte burada, sakın kaçırmayın
Sanırım biliyorum
Çünkü asla yeterli olmayacağım
Asla yeterli olmayacak
Başka bir gün, başka bir yol
Sonu olmayan bir gece daha
Çünkü asla çok fazla, çok hızlı, çok çabuk olmaz
Asla çok fazla, çok hızlı, çok çabuk
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Sensiz nasıl yapabilirim?
Bilmek istiyorum
Ve şimdi merak ediyorsun
Bu çok mu fazla, çok hızlı, çok erken mi?
İşte burada, sakın kaçırmayın
Sanırım biliyorum
Çünkü asla yeterli olmayacağım
Asla yeterli olmayacak