Şunun daha fazla şarkısı: Yerai Cortés
Açıklama
Arka Vokal: Lucía Pedros López
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Gitar, Yapımcı, Söz Yazarı: Yerai Cortés
Arka Vokal: Paula Moreno Outon
Arka Vokal: Esperanza Macarena Campos Pérez
Arka Vokal: Salomé María Ramírez Almagro
Arka Vokal: María Fátima Caravé Reyes
Arka Vokal: Elena Ollero Crespo
Arka Vokal: Nerea Pérez Domínguez
Arka Vokal: Marina Perea Medina
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi, Yapımcı: Harto Rodríguez
Yüksek Mühendis: Miguel Ángel González
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
No sé qué va a ser de mí ni dónde encontrar consuelo, ni donde encontrar consuelo.
Si pasara por ahí entre su espalda y su pelo, no te haría falta morir pa' saber, pa' saber lo que es el cielo, pa' saber lo que es. . .
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Más lo corto y más me crece este jardín de suspiros, este jardín de suspiro. Tengo un amor que me enloquece.
Por sus besos yo deliro las queso aún má veces que las veces que respiro. Ay, qué respiro. Ay, qué. . .
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Su lao', su lao', su lao', su lao'. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'. Y ningún vuelo me lleva, me lleva a su lao'.
Mira que he volao', mira que he volao'.
Y ningún vuelo me lleva. Su lao', su lao', su lao', su lao'.
Türkçe çeviri
Bak uçtum, bak uçtum.
Ve hiçbir uçuş beni götürmüyor, beni kendi lao'suna götürüyor.
Bak uçtum, bak uçtum.
Ve hiçbir uçuş beni götürmüyor, beni kendi lao'suna götürüyor. Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Bana ne olacağını, teselliyi nerede bulacağımı, teselliyi nerede bulacağımı bilmiyorum.
Sırtıyla saçının arasından geçseydim, cennetin ne olduğunu, ne olduğunu bilmek için ölmene gerek kalmazdı. . .
Bak uçtum, bak uçtum.
Ve hiçbir uçuş beni götürmüyor, beni kendi lao'suna götürüyor.
Bak uçtum, bak uçtum.
Ve hiçbir uçuş beni götürmüyor, beni kendi lao'suna götürüyor.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su. Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Ben kestikçe bu ah bahçesi, bu ah bahçesi daha da büyüyor. Beni deli eden bir aşkım var.
Öpücükleri sayesinde peyniri nefes aldığımdan daha fazla övüyorum. Ah, ne nefes. Ah, ne? . .
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su. Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.
Look, I've flown, look, I've flown. Ve hiçbir uçuş beni götürmüyor, beni kendi lao'suna götürüyor.
Bak uçtum, bak uçtum.
Ve hiçbir uçuş beni götürmüyor. Onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su, onun lao'su.