Açıklama
Yapımcı: Yot Club
Vokal: Ryan Kaiser
Karıştırma Mühendisi: Allie Cuva
Usta Mühendis: Chris Gehringer
Besteci: Ryan Kaiser
Şarkı Sözü Yazarı: Ryan Kaiser
Sözler ve çeviri
Orijinal
Broke down not long ago.
It made me think again about moving down the road.
But I'm lost on where to go.
Just stare into the sun until I fall asleep.
Make it easy.
I fall into the morning without any warning, without any plan for tomorrow.
I loved you into the dark, don't remember the way you tore open the seams to my heart.
But my default mode's alone.
Aspirations stay locked up in the dome.
But I'm honest with what I know.
I stare into the sun until I fall asleep.
Make it easy.
I fall into the morning without any warning, without any plan for tomorrow.
I loved you into the dark, don't remember the way you tore open the seams to my heart.
I'm falling into the morning without any warning, without any plan for tomorrow.
I loved you into the dark, don't remember the way you tore open the seams to my heart.
I fall into the morning without any warning, without any plan for tomorrow.
I loved you into the dark, don't remember the way you tore open the seams to my heart.
I'm falling into the morning without any warning, without any plan for tomorrow.
I loved you into the dark, don't remember the way you tore open the seams to my heart.
Türkçe çeviri
Kısa süre önce bozuldu.
Bu bana yola devam etme konusunu bir kez daha düşündürdü.
Ama nereye gideceğimi şaşırdım.
Uyuyana kadar sadece güneşe baktım.
Kolaylaştırın.
Hiçbir uyarı yapmadan, yarın için hiçbir plan yapmadan sabaha düşüyorum.
Seni karanlıkta sevdim, kalbimin dikişlerini nasıl yırttığını hatırlamıyorum.
Ama varsayılan modum yalnız.
Özlemler kubbede kilitli kalır.
Ama bildiklerim konusunda dürüstüm.
Uyuyana kadar güneşe baktım.
Kolaylaştırın.
Hiçbir uyarı yapmadan, yarın için hiçbir plan yapmadan sabaha düşüyorum.
Seni karanlıkta sevdim, kalbimin dikişlerini nasıl yırttığını hatırlamıyorum.
Hiçbir uyarı olmadan, yarın için hiçbir plan yapmadan sabaha düşüyorum.
Seni karanlıkta sevdim, kalbimin dikişlerini nasıl yırttığını hatırlamıyorum.
Hiçbir uyarı yapmadan, yarın için hiçbir plan yapmadan sabaha düşüyorum.
Seni karanlıkta sevdim, kalbimin dikişlerini nasıl yırttığını hatırlamıyorum.
Hiçbir uyarı olmadan, yarın için hiçbir plan yapmadan sabaha düşüyorum.
Seni karanlıkta sevdim, kalbimin dikişlerini nasıl yırttığını hatırlamıyorum.