Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-04-17
Sözler ve çeviri
Orijinal
A chciałam powiedzieć, że mięknę, gdy Cię słyszę. Więdnę, gdy Cię nie widzę.
Jaki prosty to schemat, że gdy Ciebie nie ma, łez ocean wylewam, bo mięknę, gdy Cię słyszę. Więdnę, gdy Cię nie widzę.
Jaki prosty to schemat, że gdy Ciebie nie ma, łez ocean wylewam.
Dolej mi tych kilka kropli dobrej woli, żebyśmy mogli pobyć.
I płynie powoli brak kontroli.
Ale nie boli żadna Twoja prosta droga, mimo że jest moja tu niezgoda i ja nie chcę z Ciebie robić wroga, tylko nie umiem już serca oddać.
Ale chciałam powiedzieć, że mięknę, gdy Cię słyszę. Więdnę, gdy Cię nie widzę. Jaki prosty to schemat, że gdy
Ciebie nie ma, łez ocean wylewam, bo mięknę, gdy Cię słyszę.
Więdnę, gdy Cię nie widzę. Jaki prosty to schemat, że gdy Ciebie nie ma, łez ocean wylewam.
Oddaj mi mój zdrowy rozsądek.
To dopiero początek, a ja gubię wątek. Dobrze, że piątek.
Jest już i mogę poczuć to wolniej, zanim zrobi się mocniej. Powiedz to głośniej. Powiedz to do mnie. Że żadna
Twoja prosta droga to nie była Twoja dobra wola i ja muszę teraz iść od nowa.
Tylko każdy krok to cięższa noga.
Ale chciałam powiedzieć, że mięknę, gdy Cię słyszę. Więdnę, gdy Cię nie widzę.
Jaki prosty to schemat, że gdy Ciebie nie ma, łez ocean wylewam, bo mięknę, gdy Cię słyszę. Więdnę, gdy Cię nie widzę.
Jaki prosty to schemat, że gdy Ciebie nie ma, łez ocean wylewam.
Bo chociaż mięknę, to jak skała. Brąz ze stali wytrzymała.
Nie ugnę się, nawet jeśli będę sama.
Bo chociaż więdnę, to bez wody przejdę resztę mojej drogi.
Wolę bez niej zwiędnąć, niż się w niej utopić. A chciałam powiedzieć, że mięknę.
Türkçe çeviri
Ve seni duyunca yumuşadığımı söylemek istedim. Seni göremeyince soğuyorum.
Sen orada olmadığın zaman, seni duyduğumda yumuşadığım için okyanuslarca gözyaşı döktüğüm kalıp ne kadar basit. Seni göremeyince soğuyorum.
Sen orada olmadığın zaman okyanuslarca gözyaşı döktüğüm kalıp ne kadar basit.
Bana bu birkaç damla iyi niyet damlasını dök ki birlikte biraz vakit geçirebilelim.
Ve kontrol eksikliği yavaş yavaş akıyor.
Ama senin düz yolun sana zarar vermiyor, seninle aynı fikirde olmasam ve seni düşman yapmak istemesem de artık kalbimden vazgeçemiyorum.
Ama seni duyunca yumuşadığımı söylemek istedim. Seni göremeyince soğuyorum. Şema ne kadar basit
Sen burada değilsin, okyanuslar dolusu gözyaşı döküyorum çünkü seni duyunca yumuşayorum.
Seni göremeyince soğuyorum. Sen orada olmadığın zaman okyanuslarca gözyaşı döktüğüm kalıp ne kadar basit.
Bana sağduyumu geri ver.
Bu sadece başlangıç ve konuyu kaybediyorum. İyi ki bugün Cuma.
O burada ve güçlenmeden önce yavaşladığını hissedebiliyorum. Daha yüksek sesle söyle. Bana söyle. hiçbiri
Doğru yolun senin iyi niyetin değildi ve şimdi tekrar gitmek zorundayım.
Sadece her adım daha ağır bir bacaktır.
Ama seni duyunca yumuşadığımı söylemek istedim. Seni göremeyince soğuyorum.
Sen orada olmadığın zaman, seni duyduğumda yumuşadığım için okyanuslarca gözyaşı döktüğüm kalıp ne kadar basit. Seni göremeyince soğuyorum.
Sen orada olmadığın zaman okyanuslarca gözyaşı döktüğüm kalıp ne kadar basit.
Çünkü yumuşasam da kaya gibiyim. Dayanıklı çelikten yapılmış bronz.
Yalnız kalsam bile pes etmeyeceğim.
Çünkü solsam bile yolumun geri kalanını susuz gidebilirim.
İçinde boğulmaktansa onsuz solmayı tercih ederim. Ve yumuşadığımı söylemek istedim.