Şunun daha fazla şarkısı: KYOTO
Şunun daha fazla şarkısı: Marko Glass
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Miks Mühendisi, Vokalist, Kayıt Mühendisi, Yapımcı, Mastering Mühendisi: KYOTO
Söz Yazarı, Vokalist: Marko Glass
Sözler ve çeviri
Orijinal
Îmi întind o mână iară.
Știe cine sunt de fapt.
Te rog să mai dai o seară. Asta-i tot ce știu să fac. Asta-i tot ce vreau să fac.
Pare că-i doar meritul meu. Poate pe din afară.
Dar văd mereu un Dumnezeu în tot ce mă-nconjoară. Acceptă-te așa cum ești și n-o să te mai doară. N-o să te mai doară.
N-o să, n-o să te mai doară. N-o să te mai doară. N-o să, n-o să-
See I be the realest doctor. Everybody's witnessed. I checked up every bitch.
I completed all on my hit list. Și dacă totul merge încet așa e în business.
Stau fără vreo grijă azi flow, mâine e richness.
Și totul poa' să scurgă într-o secundă.
Poți zice vorba fatală-ntr-o dungă. Grijă cu vorbele că sigur o s-audă.
Viața e scurtă, dar sigur pedeapsa-i lungă.
Am vorbit aseară cu Dumnezeu. M-a întrebat de ce mi-o ard ca un ateu.
De parcă nu mi-a arătat deja ce poate El. Și i-am zis că încă n-a văzut ce pot face și eu.
Poate-i blasfemic, dar jur că-i fratele meu.
Că la câte mi-a-nghițit nu pot să-mi explic nici eu. Oricum ar fi, sunt fericit, împlinit sunt cel puțin.
Dar nu mă pot satisface oricât îmi ziceți că sunt zeu. Și nu e doar despre piese în repeat.
E și despre ce devii des când scrii. Cu toții plecăm cu visul să facem mili'.
Dacă ți-au puterea să facă oameni să fie vii.
Și oricât ești de sus tot poți să pici.
Ai grijă cine se uită atunci când singur te ridici. Ai grijă cine pleacă atunci când nu mai scoți profit.
Și când ai răspuns la tot atunci poți să stai liniștit.
Și dacă te-a vândut vreodată frate-tu nu e de iertat. Aveți motivu' că poate nu avea de ales altcumva să facă ce vrei tu.
Toți lucrăm pentru o pâine, poate alții nu. Dar alții nu ești tu. Așa că capu' sus.
Cacofonie în versuri doar să înțelegi un truth.
Că totul pleacă de la o speranță în buff. Și ajungi în stadioane să cânte cam tot ce vrei tu.
Când am alergat ca să mă refac.
Doar el m-a ajutat. Când credeam c-am rămas singur era lângă mine.
Întotdeauna dădea semne că va fi mai bine. Că tot e dat și luat.
Că tot e dat și luat. Luat.
Atâtea turfe la coadă. Line-upul e crazy zici că-i Rolling Loud.
Atâția fraieri care m-au trădat n-o să-i mai caut. Atâtea panarame wanna be BM's in DM's.
Dar nu mă mai încurc cu nimeni. Mereu car pe DM.
Fuck you once and then I'll fuck you twice. Dacă te iei cu familia mea you getting fucked for life.
I do this every night dăm bani după mălai. Grijă cu cine stai că nu vrei să pierzi tot ce ai.
Orașu' ăsta mi-a rupt inima în două.
Dar sunt prea pulă să nu trag de la nouă la nouă. Și sunt prea pulă ca să mă calce o lache pe nume.
Care nu știe să dea în beat-uri și se încurcă în dume. De la atâtea zume te-a împiedicat.
Acu' ai bani de dat și te-ai blocat. Te-ai băgat singur până la gât în căcat. Ei te-au lăsat.
Pe cine te bazezi acum în lume? Degeaba ții ochii deschiși dacă n-ai ghizimoane. Ah.
Lesă. Am avut un frate care m-a trădat. A plecat.
Încă mă întreb și acum ce l-a determinat. Am ajuns să plâng după el ca după o despărțire.
De ce tu dintre toți erai o parte din familie? Dar nu mi-e jenă na cu ce am ajuns să fiu.
Am făcut totul din nimic și când a fost pustiu. Pe viața mea rămân tot eu. Altfel nu știu să fiu.
O să fiu cel mai pulă până mă vezi în sicriu.
Târfă sunt în studio cu cei mai tari din țară. Din bendo scop îți dau o raia exactă în capitală.
Tot ce știu eu să fac n-o să te-nvețe la vreo școală. Antierou să mor.
Temu' rupt-o când mi se scoală. Aici să poartă măști la ștor nu suntem cei mai reali. Încă se roagă Iancu.
Tot sperăm tot să te cari. Trag tare pentru ai mei.
Tre' puii mele lor cât de mari. Sunt tot ce am și pentru ei te-aș face să dispari.
Când am alergat ca să mă refac.
Doar el m-a ajutat. Când credeam c-am rămas singur era lângă mine.
Întotdeauna dădea semne că va fi mai bine. Că tot e dat și luat.
Că tot e dat și luat.
Luat.
Türkçe çeviri
Tekrar elimi uzatıyorum.
Gerçekte kim olduğumu biliyor.
Lütfen ona bir akşam daha ver. Nasıl yapılacağını bildiğim tek şey bu. Tek yapmak istediğim bu.
Görünüşe göre bu sadece benim erdemim. Belki dışarıdan.
Ama etrafımdaki her şeyde her zaman bir Tanrı görüyorum. Kendinizi olduğunuz gibi kabul edin, bu artık size zarar vermez. Artık acımayacak.
Yapmayacağım, artık sana zarar veremez. Artık acımayacak. Yapmayacağım, yapmayacağım...
Gördün mü, gerçek doktor benim. Herkes tanık oldu. Her kaltağı kontrol ettim.
Hedef listemdekilerin hepsini tamamladım. Ve eğer her şey yavaş giderse, iş dünyasında da durum budur.
Bugün kaygısız oturuyorum, akıyorum, yarın zenginlik.
Ve hepsi bir anda kaybolabilir.
Ölümcül kelimeyi şerit halinde söyleyebilirsiniz. Sözlerinize dikkat edin, sizi mutlaka duyacaklar.
Hayat kısa ama cezası elbette uzun.
Dün gece Tanrı'yla konuştum. Bana neden ateist gibi yaktığımı sordu.
Sanki bana neler yapabileceğini henüz göstermemiş gibi. Ben de ona hâlâ ne yapabileceğimi görmediğini söyledim.
Belki küfürdür ama yemin ederim ki o benim kardeşim.
Beni ne kadar yuttuğunu anlatamam bile. Neyse mutluyum, en azından tatmin oldum.
Ama bana ne kadar tanrı olduğumu söylersen söyle, tatmin olamıyorum. Ve bu sadece tekrarlanan şarkılarla ilgili değil.
Aynı zamanda yazarken sıklıkla neye dönüştüğünüzle de ilgilidir. Hepimiz mil kazanma hayaliyle yola çıkıyoruz.
Eğer insanları yaşatma gücün varsa.
Ve ne kadar yüksekte olursanız olun yine de düşebilirsiniz.
Yalnız kalktığınızda kimin izlediğine dikkat edin. Kâr etmeyi bıraktığınızda kimin ayrıldığını izleyin.
Her şeyi yanıtladığınızda rahatlayabilirsiniz.
Ve eğer kardeşini satarsa bu affedilemez. Belki senin istediğini yapmaktan başka seçeneği olmadığına dair bir sebebin var.
Hepimiz geçinmek için çalışıyoruz, belki bazıları çalışmıyor. Ama diğerleri sen değilsin. O halde başınızı kaldırın.
Sırf bir gerçeği anlamak için şarkı sözlerindeki kakofoni.
Her şey tutkundaki bir umutla başlar. Ve kendinizi stadyumlarda istediğiniz her şeyi söyleyerek bulursunuz.
İyileşmek için koştuğumda.
Bana sadece o yardım etti. Yalnız olduğumu düşündüğümde o yanımdaydı.
Her zaman iyileşmenin sinyallerini veriyordu. Her şeyin verildiği ve alındığı.
Her şeyin verildiği ve alındığı. Alınmış.
Kuyrukta çok fazla turba var. Kadro çılgınca, Rolling Loud diyorsun.
Bana ihanet eden o kadar çok enayi var ki artık onları aramayacağım. Pek çok panaram DM'lerde BM olmak istiyor.
Ama artık kimseye karışmıyorum. Her zaman DM'de.
Seni bir kere sikeyim, sonra seni iki kere sikeceğim. Eğer aileme bulaşırsan ömür boyu sikilirsin.
Mısırdan sonra para verdiğimiz her gece bunu yapıyorum. Kiminle takıldığına dikkat et, sahip olduğun her şeyi kaybetmek istemezsin.
Bu şehir kalbimi ikiye ayırdı.
Ama dokuzdan dokuza ateş etmeyecek kadar ukalayım. Ve ben bir uşak tarafından çiğnenemeyecek kadar serseriyim.
Kim beat yapmayı bilmiyor ve dume'larda kafası karışıyor. Seni pek çok meyve suyundan alıkoydu.
Artık verecek paranız var ve sıkışıp kaldınız. Kendini boğazına kadar pisliğe bulaştırdın. Seni terk ettiler.
Şu anda dünyada kimi örnek alıyorsunuz? Rehberiniz yoksa gözlerinizi açık tutmanız boşunadır. Ah.
Tasma. Bana ihanet eden bir ağabeyim vardı. O gitti.
Şimdi bile onu neyin harekete geçirdiğini hâlâ merak ediyorum. Bir ayrılıktan sonra olduğu gibi onun ardından ağladım.
Neden bu kadar insan arasından sen ailenin bir parçasıydın? Ama dönüştüğüm durumdan utanmıyorum.
Her şeyi yoktan var ettim ve boşken. Hayatıma devam ediyorum. Başka türlü nasıl olacağımı bilmiyorum.
Beni tabutta görene kadar en salak ben olacağım.
Fahişe, ülkenin en ateşlileriyle stüdyodayım. Bendo dürbününden size başkentte tam bir raya veriyorum.
Nasıl yapılacağını bildiğim her şey sana hiçbir okulda öğretilmeyecek. Ölmek üzere olan anti kahraman.
Korkarım kalkarken kırdım. Burada perdeye maske takacak kadar gerçek değiliz. Iancu hâlâ dua ediyor.
Hala devam edeceğinizi umuyoruz. Kendim için çok çabalıyorum.
Çocuklarım çok büyük. Sahip olduğum tek şey onlar ve onlar için seni yok ederim.
İyileşmek için koştuğumda.
Bana sadece o yardım etti. Yalnız olduğumu düşündüğümde o yanımdaydı.
Her zaman iyileşmenin sinyallerini veriyordu. Her şeyin verildiği ve alındığı.
Her şeyin verildiği ve alındığı.
Alınmış.