Şunun daha fazla şarkısı: Roets
Açıklama
Yapımcı: Pim Beats
Vokal: Cyrano Kout
Davul: Pim de Vos
Sentezleyici: Pim de Vos
Karıştırma Mühendisi: David van Dijk
Master Mühendisi: David van Dijk
Şarkı Sözü Yazarı: Cyrano Kout
Besteci: Cyrano Kout
Besteci: Pim de Vos
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Türkçe çeviri
Gözyaşını ateşe verdim
Ve kalbim durdu
Gözlerim kuru çiçekler
Selden sonra ağlayanlar
Gözyaşını ateşe verdim
Ve kalbim durdu
Sol elimdeki yüzük
Yarayı daha da derinleştirir
Kurutulmuş çiçeklerin arasında beni kaybettin
Onları özlediğim için ağlayacak gözyaşım kalmadı
Anılar hala bana bakıyor
Gözlerimin ışığını aldılar
Pelin otu kadar acı
Tatlı ve acı
Biber kadar sıcak
Tatlı ve acı
Şaraptan daha tatlı
Ama demir kadar soğuk
Tatlı ve acı
Gözyaşını ateşe verdim
Ve kalbim durdu
Gözlerim kuru çiçekler
Selden sonra ağlayanlar
Gözyaşını ateşe verdim
Ve kalbim durdu
Sol elimdeki yüzük
Yarayı daha da derinleştirir
Gözyaşını ateşe verdim
Ve kalbim durdu
Sol elimdeki yüzük
Yarayı daha da derinleştirir