Şunun daha fazla şarkısı: Trobi
Şunun daha fazla şarkısı: FLEMMING
Şunun daha fazla şarkısı: Snelle
Açıklama
Vokal: FLEMMING
Yapımcı: Marcus Adema
Yapımcı: Arno Krabman
Yapımcı: Adriaan Persons
Besteci Söz Yazarı: Flemming Viguurs
Sözler ve çeviri
Orijinal
Trophy on the beat.
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Wie heeft dit verzonnen, man? Negen vijf op donderdag.
Waar is die tijd heen toen ik jong en onbezonnen was. Dat ik profvoetballer worden nog als optie had.
Verdomme, man.
Vroeger alleen tekeningen, nu alleen rekeningen.
En ik weet zeker, ja, die dromen zitten zeker in me. Ik kan nu nog steeds beginnen.
Ik moet nu die race gaan winnen, want de wijzers van de klok beginnen door te tikken.
O, ben ik te laat? Dat is de vraag.
O, of moet ik ervoor gaan?
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Spring ik in het diep, diep, dieper in de pijn.
Of zal ik gaan vlieg, vlieg, vliegen in de sky? Kan ik dan nog worden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Ik lig lekker op schema, ik heb mijn strepen verdiend.
Ik ben beslist een prima zoon, broer, partner en vriend.
Ik heb mijn zaakjes op orde en zalen staan nog altijd vol. En ik heb inmiddels best wat plekken van de wereld gezien.
Maar goed, genoeg over mij. Even naar dat jochie op het plein.
Die zo lekker onbevangen zichzelf kon zijn. Hij zei gewoon een paar bars en nah, fakka refrein.
Gewoon in honderdduizend kleuren net iets buiten de lijn.
Zonder wat zullen ze vinden, zonder wat als het niet lukt. Met vertrouwen trossen los, ogen dicht en in de lucht.
Gewoon in het moment. Een beetje leven met de dag.
En hij zei: "als ik later groot -ben, dan pakt niemand dat me af. " Maar.
-O, is dat ook wel waar? Dat is de vraag.
O, -of moet ik ervoor gaan? -Of wat begin ik vandaag?
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Spring ik in het diep, diep, dieper in de pijn.
Of zal ik gaan vlieg, vlieg, vliegen in de sky? Kan ik dan nog worden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Ouder, ouder, ouder.
Ouder, ouder.
O, ouder, ouder, ouder. Weer een dagje ouder.
Türkçe çeviri
Kupa vuruşta.
Ya zamanda geriye gidip meydandaki o çocukla konuşabilseydim? Daha önce olmak istediğim gibi oldum mu?
Çünkü bir gün daha yaşlandım.
Bunu kim uydurdu dostum? Perşembe günü dokuz beş.
Genç ve küstah olduğum o günler nereye gitti? Profesyonel futbolcu olmak hâlâ bir seçenekti.
Lanet olsun dostum.
Daha önce sadece çizimler, artık sadece faturalar.
Ve eminim, evet, o hayaller kesinlikle içimdedir. Şimdi hâlâ başlayabilirim.
Artık o yarışı kazanmam gerekiyor çünkü saatin akrepleri işlemeye başlıyor.
Ah, çok mu geç kaldım? Soru bu.
Yoksa buna devam mı etmeliyim?
Ya zamanda geriye gidip meydandaki o çocukla konuşabilseydim? Daha önce olmak istediğim gibi oldum mu?
Çünkü bir gün daha yaşlandım.
Acının derinlerine, derinlerine, daha derinlerine atlıyorum.
Yoksa uçup, uçarak, gökyüzünde uçarak mı uçayım? Hala daha önce olmak istediğim gibi olabilir miyim?
Çünkü bir gün daha yaşlandım.
Programıma uygun hareket ediyorum, ödülümü kazandım.
Ben kesinlikle harika bir oğul, erkek kardeş, ortak ve arkadaşım.
İşlerim yoluna girdi ve salonlar hala dolu. Ve dünyada pek çok yer gördüm.
Neyse benden bu kadar. Hadi meydandaki o çocuğa gidelim.
Kim bu kadar harika bir şekilde pişmanlık duymadan kendisi olabilir? Sadece birkaç bar ve hayır, sahte koro söyledi.
Yüzbinlerce renkte, çizginin biraz dışında.
Bulacakları şey olmadan, ya işe yaramazsa. Halatları güvenle, gözler kapalı ve havada bırakın.
Tam şu anda. Günden güne biraz yaşamak.
Ve şöyle dedi: "Büyüdüğümde bunu kimse benden alamayacak." Ancak.
-Ah, bu doğru mu? Soru bu.
Oh, -yoksa bunu denemeli miyim? -Ya da bugün neye başlayacağım?
Ya zamanda geriye gidip meydandaki o çocukla konuşabilseydim? Daha önce olmak istediğim gibi oldum mu?
Çünkü bir gün daha yaşlandım.
Acının derinlerine, derinlerine, daha derinlerine atlıyorum.
Yoksa uçup, uçarak, gökyüzünde uçarak mı uçayım? Hala daha önce olmak istediğim gibi olabilir miyim?
Çünkü bir gün daha yaşlandım.
Daha yaşlı, daha yaşlı, daha yaşlı.
Daha yaşlı, daha yaşlı.
Ah, daha yaşlı, daha yaşlı, daha yaşlı. Bir gün daha yaşlandım.