Şunun daha fazla şarkısı: Vionita
Açıklama
Besteci, Yardımcı Sanatçı: Vionita
Yapımcı, Besteci: Andre Dinuth
Yapımcı, Besteci: Desmon Latif
Sözler ve çeviri
Orijinal
Berdosakah hati bila harus membenci.
Saat kusadari ternyata kau milik yang lain.
Tak ku mengerti mengapa selama ini.
Kau jadikan aku hanya selingan di dalam hatimu.
Terlanjur kuhancur, kata maaf pun takkan cukup.
Mampu mengobati luka di hatiku.
Untuk apa lagi ku memberi hati.
Karena kini ku tak peduli. Pergi menjauh jangan pernah kembali.
Melihatmu saja ku tak sudi.
Kini tak ada tempat untukmu lagi. Karena rasa ini telah mati.
Sialnya tak kusangka, kau ahlinya bermain cinta.
Terlanjur kuhancur, kata maaf pun takkan cukup.
Mampu mengobati luka di dalam hatiku.
Untuk apa lagi ku memberi hati.
Karena kini ku tak peduli. Pergi menjauh jangan pernah kembali.
Melihatmu saja ku tak sudi. Kini tak ada tempat untukmu lagi.
Karena rasa ini telah mati.
Oh sialnya tak kusangka, kau ahlinya bermain cinta.
Bisa-bisanya ku tak tahu.
Ternyata ku hanya salah satu.
Kau berhasil membohongiku.
Dan bodohnya ku tertipu. Hanyut dalam sendu lammu.
Untuk apa lagi.
Karena kini ku tak peduli.
Pergi menjauh.
Melihatmu tak sudi. Kini tak ada.
Karena rasa ini telah mati.
Oh sialnya tak kusangka. Bodohnya ku percaya.
Kau ahlinya bermain cinta.
Türkçe çeviri
Nefret etmek kalbin günahı mıdır?
Senin başka birine ait olduğunu anladığım zaman.
Bunca zamandır neden olduğunu anlamıyorum.
Beni sadece kalbinde bir oyalanma haline getirdin.
Zaten yıkıldım, özür dilemek bile yetmez.
Kalbimdeki yaraları iyileştirmeye gücüm yetiyor.
Başka neden kalbimi vereyim ki?
Çünkü artık umurumda değil. Git ve bir daha geri dönme.
I don't even want to look at you.
Artık sana yer yok. Çünkü bu duygu öldü.
Ne yazık ki beklemiyordum, sen aşk oyunu oynamakta ustasın.
Zaten yıkıldım, özür dilemek bile yetmez.
Kalbimdeki yaraları iyileştirmeye gücüm yetiyor.
Başka neden kalbimi vereyim ki?
Çünkü artık umurumda değil. Git ve bir daha geri dönme.
Sana bakmak bile istemiyorum. Artık sana yer yok.
Çünkü bu duygu öldü.
Ah kahretsin, aşk oyunu oynamada uzman olduğunu hiç düşünmemiştim.
Belki bilmiyorum.
Meğerse ben onlardan sadece biriyim.
Bana yalan söylemeyi başardın.
Ve aptalca kandırıldım. Hüznünle uzaklaş.
Başka ne için?
Çünkü artık umurumda değil.
Çekip gitmek.
Seni görmek istemiyorum. Şimdi hiç yok.
Çünkü bu duygu öldü.
Ah kahretsin, öyle düşünmemiştim. İnanmakla aptallık ettim.
Aşkı oynama konusunda uzmansın.