Şunun daha fazla şarkısı: JKT48
Açıklama
Kayıt aranjörü, Besteci: OzaShin
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: REDSHiFT
Şarkı Sözü Yazarı: Akimoto Yasushi
Çevirmen: JKT48
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bukan maksudku seperti itu. Kuyakin itu hanyalah daku.
Tiup angin yang berhembus, melewati ruang-ruang hatiku.
Sedikitpun kau tidak berubah. Ku ingin untuk mempercayainya.
Dengan handphone dalam tanganku, ku habiskan seluruh waktuku.
Apa pun itu yang ingin kubicarakan, berkurang dengan perlahan-lahan.
Namun tetap saja ketika bersama, selalu dapat kutemukan kebahagiaan.
Sesungguhnya sangatlah dekat namun terasa berjauhan. Ada sesuatu kau dan aku yang tak terlihat.
Meski kuulurkan tanganku tetap tak dapat meraihmu.
Kehangatan pun terasa jauh dan sangat panas. Bagaimanakah baiknya? Apakah perlu berpisah?
Jawaban apa pun aku tak inginkannya. Haruskah aku katakan? Apakah selamat tinggal?
Dari mana makin terpisah jarak kita?
Lebih baik ada pertengkaran, 'tuk pula kita saling memahami.
Mungkin karena rasa tak nyaman, jadi kita pun menghindarinya.
Jika saja hari-hari itu kembali, tertawakan hal yang tak berarti. Bisakah beritahu hal yang telah berubah?
Dari kenangan foto berdua yang telah lama.
Bagaimanapun tetap cinta, bagaimanapun inginkannya. Suatu saat keseimbangan akan memudar.
Bukan maksudku tuk bersandar hingga bebanmu terasa berat.
Tak boleh kau ku sedikit ingin perhatianku.
Apakah yang kau mau? Maukah cinta tuk putus? Alasan apa pun aku tak inginkannya.
Dirikukah awalnya? Dirikukah sebabnya?
Jika tidak lagi dapat saling mencinta.
Ku tak memahami keberadaan kita.
Mungkin nanti saat ku dewasa. Masih bisakah kita mengabaikan saja?
Berpura-pura seperti biasa tetap bersama.
Sesungguhnya sangatlah dekat namun terasa berjauhan.
Ada sesuatu kau dan aku yang tak terlihat. Meski kuulurkan tanganku tetap tak dapat meraihmu.
Kehangatan pun terasa jauh dan sangat panas. Bagaimanakah baiknya? Apakah perlu berpisah?
Jawaban apa pun aku tak inginkannya. Haruskah aku katakan? Apakah selamat tinggal?
Dari mana makin terpisah jarak kita?
Türkçe çeviri
Öyle demek istemedim. Eminim sadece benimdir.
Esen rüzgarı kalbimin odalarına estir.
Hiç değişmemişsin. Buna inanmak istiyorum.
Tüm zamanımı elimde cep telefonumla geçiriyorum.
Konuşmak istediğim her ne ise yavaş yavaş azaldı.
Ama yine de birlikte olduğumuzda her zaman mutluluğu bulabilirim.
Aslında çok yakın ama uzakmış hissi veriyor. Senin ve benim göremediğimiz bir şey var.
Elimi uzatsam bile sana ulaşamıyorum.
Sıcaklık çok uzaktaydı ve çok sıcaktı. Ne kadar iyi? Ayırmak gerekli mi?
Hiçbir cevap istemiyorum. Söylemeli miyim? Bu bir veda mı?
Nereden daha da uzaklaşıyoruz?
Kavga etmek daha iyi, böylece birbirimizi anlayabiliriz.
Belki de rahatsız hissettirdiği için bundan kaçınıyoruz.
Keşke anlamsız şeylere güldüğümüz o günler geri gelseydi. Neyin değiştiğini bana söyleyebilir misin?
İkinizin eski fotoğraf anılarından.
Ama yine de nasıl istersen öyle seviyorsun. Bir gün dengeler bozulacak.
Yükün ağırlaşana kadar sana yaslanmak istemiyorum.
Biraz ilgimi istemeyi göze alamazsın.
Ne istiyorsun? Aşkın dağılmasını mı istiyorsun? Sebebi ne olursa olsun istemiyorum.
İlk başta ben miydim? Bu yüzden mi?
Eğer artık birbirimizi sevemezsek.
Varlığımızı anlamıyorum.
Belki daha sonra büyüdüğümde. Yine de görmezden gelebilir miyiz?
Her zamanki gibi birlikte kalıyormuş gibi davranmak.
Aslında çok yakın ama uzakmış hissi veriyor.
Senin ve benim göremediğimiz bir şey var. Elimi uzatsam bile sana ulaşamıyorum.
Sıcaklık çok uzaktaydı ve çok sıcaktı. Ne kadar iyi? Ayırmak gerekli mi?
Hiçbir cevap istemiyorum. Söylemeli miyim? Bu bir veda mı?
Nereden daha da uzaklaşıyoruz?