Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı French Kiss

Sözler ve çeviri

Orijinal

Senti que alguém tava me olhando, olhei pro lado.

Te vi passando no hotel do lado do meu quarto. Teu número escrito no meu guardanapo.

Peguei na mão, disfarcei, limpei os lábios. Eu fiz um retrato em

Paris logo quando te vi, yeah.

Fotografei teus olhos, me encantou e já me deu vontade de te chamar de amor.

E eu ensinei um charme quando você me encarou na troca de olhares, onde tudo começou, yeah, é.

Foi inevitável não pensar em tudo que tinha por baixo.

Teu cabelo amarrado, meio desbotado, tua roupa soltinha, eu tirava fácil.

E a olhar gelada que parecia que ela tinha voltado.

Lembrou da minha música, aquela antiga que eu tinha escutado.

Larga ele e vem comigo, já chega de sofrer.

Te chamo de bandido, me chama de bebê.

Mas tudo começou num quarto de hotel. Dessa vez não fui fiel.

Quando eu te vi na recepção, disparou meu coração. E ela me olhava de cima a baixo e mordia os lábios.

Foi em questão de segundos, ela já caiu no meu papo.

E no elevador, zero sete apertou, subiu até meu andar, eu jamais vou recusar.

E quando ela entrou, aumentou nosso calor. De frente pra Torre, em Paris, cê toma tua pitafe.

Foi em todos os cantos, tantos. Na varanda, na sala e no quarto.

Acordamos o prédio, nós dois tá maluco, ela nunca sabe gemer baixo. Mas eu não me espanto, eu banco.

Fôlego forte, cardio em dia.

Sua perna vai tremer, nunca mais vai me ver, uma foto igual essa nunca vai mais--

Vai ficar de quatro pra não olhar pra minha cara.

Vai voltar marcada, tranquila e apaixonada. Hoje faz frio na França, eu sumi igual fantasma.

Acorda no outro dia, não se arrepende de nada.

E me amansou no french kiss e fez tudo que eu sempre quis.

Contra a parede ou mais de cem, foi do jeito que eu pensei.

Mano, o que fazê neném, eu quero fazer também.

E me amansou no french kiss e fez tudo que eu sempre quis. Contra a parede ou mais de cem, foi do jeito que eu pensei.

Mano, o que fazê neném, eu quero fazer também.

Türkçe çeviri

Senti que alguém tava me olhando, olhei pro lado.

Te vi passando no hotel do lado do meu quarto. Yazılı numaram koruma altında değil.

Peguei na mão, disfarcei, temiz ve laboratuvarlar. Geri döndüm

Paris logosu quando te vi, evet.

Fotoğraflarım, beni büyülüyor ve aşkımın aşkından bir tanem.

Ve beni bir yolculuğa çıkarken, bir kez gelip, evet, é, bir cazibem var.

Kaçınılmaz olarak, baixo'nun ne yapacağına dair bir şey düşünmedim.

Teu cabelo amarrado, meio desbotado, tua roupa soltinha, eu tirava facil.

Ve bu, daha sonra ortaya çıkacak bir şeydi.

Biraz müzik dinle, bu da çalınan bir şey.

Büyük ve yeni geldik, ve daha sonra.

Te chamo de bandido, me chama de bebê.

Mas tudo, num quarto de hotel'e geldi. Bu bir alan değil.

Alırken, benim için farklı değil. Ve ben de bir baixo ve mordia os labios'tan yararlandım.

Sonraki arayışımda, bana hiçbir şey olmadı.

Asansör yok, açık ayar yok, benim için uygun, ama istersen.

E, girişte, daha fazla kalori artırın. Paris'te Torre'nin freni, çok lezzetli.

Hepsi bu, hepsi bu. Na varanda, na sala ve quarto yok.

Önceki kayıtlar, kötü bir şey değil, ama bir tane daha var. Mas eu não me espanto, eu banco.

Folego forte, kardiyo ve dia.

Sua perna vai tremer, nunca mais vai ver, uma iual essa nunca vai mais--

Dört dakikadan fazla sürmedi.

Vai voltar marcada, sakinlik ve apaixonada. Hoje faz frio na França, eu sumigual fantasma.

Dışarıya çıkış yok, geri dönüş yok.

Ben Fransız öpücüğünü kabul etmedim ve bunu yapmak istiyorum.

Bir parede veya mais de cem'in aksine, ne düşündüğümü merak ediyorum.

Mano, o zaman ne oldu, ne de bir şey oldu.

Ben Fransız öpücüğünü kabul etmedim ve bunu yapmak istiyorum. Bir parede veya mais de cem'in aksine, ne düşündüğümü merak ediyorum.

Mano, o zaman ne oldu, ne de bir şey oldu.

Videoyu izle Luísa Sonza, Mc Paiva ZS - French Kiss

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam