Şunun daha fazla şarkısı: UZI
Açıklama
Besteci: Yarox
Besteci: Frantzy
Şarkı Sözü Yazarı: UZI
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hey Yarok, encore toi?
C'est toujours les mêmes en filature, les keufs nous rodavent, on sait.
J'ai un F19 sur moi, je peux pas bien m'ambiancer.
C'est v'là les metteurs en scène, stylo, papier, créanciers.
Chez nous, on fait pas de cinéma, j'vais t'attraper, j'vais pas te menacer.
J'suis fâché, mais j'refais la route. J'suis obligé de me mettre sur tes côtes.
Obligé de me mettre sur tes côtes, comme Marlon dans Sur écoute.
Y a de la décaisse, y a un trans d'Espagne.
On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en R, l'auto, c'est un gouffre. On va régler ça dans la soirée. Bébé veut un très mauvais mari.
Plein d'ennemis dans la carrière que j'vais rouler dans ma farine. Yo, de la décaisse, y a un trans d'Espagne.
On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en R, l'auto, c'est un gouffre. On va régler ça dans la soirée.
Bébé veut un très mauvais mari.
Plein d'ennemis dans la carrière que j'vais rouler dans ma farine. Yo, de la décaisse, y a un trans d'Espagne.
On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en R, l'auto, c'est un gouffre. J'ai connu les mythos, j'connais les vrais.
On s'arrête pas même quand c'est la mi-temps. J'étais à code genre Art illimité.
Tu prendras des thunes en m'imitant. J'connais les ruelles les plus sombres, t'sais qui est.
Ta princesse revient démaquillée.
Ici, on attrape, on menace pas. J'vais t'accélérer, pas besoin de crier.
Avant de te coller, ils me collaient, j'les connais. Ils font la mafia, ils ont
R, tier R. Si c'était l'armée gros, on serait décoré. Devant leur complot, j'suis
MDR. Y a de la décaisse, y a un trans d'Espagne.
On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en R, l'auto, c'est un gouffre. On va régler ça dans la soirée. Bébé veut un très mauvais mari.
Plein d'ennemis dans la carrière que j'vais rouler dans ma farine.
Yo, de la décaisse, y a un trans d'Espagne. On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en R, l'auto, c'est un gouffre.
On va régler ça dans la soirée. Bébé veut un très mauvais mari.
Plein d'ennemis dans la carrière que j'vais rouler dans ma farine. Yo, de la décaisse, y a un trans d'Espagne.
On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en R, l'auto, c'est un gouffre. Bébé veut un très mauvais mari.
Plein d'ennemis dans la carrière que j'vais rouler dans ma farine. Yo, yo.
On refait, mais poto, tu doutes.
J'ai pas oublié quand j'tournais à perte, mais j'étais en sport, l'auto, c'est un gouffre
Türkçe çeviri
Hey Yarok, yine mi sen?
Gölgelerde hep aynı insanlar var, patronlar peşimizde, biliyoruz.
Üzerimde F19 var, pek anlaşamıyorum.
Bunlar müdürler, kalem, kağıt, alacaklılar.
Evde film yapmıyoruz, seni yakalayacağım, seni tehdit etmeyeceğim.
Kızgınım ama yola geri dönüyorum. Senin tarafında durmalıyım.
The Wire'daki Marlon gibi senin tarafında olmaya zorlandım.
Nakit var, İspanya'dan gelen bir trans var.
Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Kayıpla koştuğum zamanı unutmadım ama R'deydim, araba çukurdu. Bu işi akşam hallederiz. Bebek çok kötü bir koca istiyor.
Taş ocağında unumla ezeceğim bir sürü düşman. Hey, ödemede İspanya'dan gelen bir trans var.
Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Kayıpla koştuğum zamanı unutmadım ama R'deydim, araba çukurdu. Bu işi akşam hallederiz.
Bebek çok kötü bir koca istiyor.
Taş ocağında unumla ezeceğim bir sürü düşman. Hey, ödemede İspanya'dan gelen bir trans var.
Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Ne zaman zarar ettiğimi unutmadım ama R'deydim, araba çukurdu. Efsaneleri biliyorum, gerçekleri biliyorum.
Devre arası bile durmuyoruz. Art Unlimited kod türündeydim.
Beni taklit ederek para kazanacaksın. En karanlık sokakları biliyorum, onların kim olduğunu biliyorsun.
Prensesin makyajsız geri dönüyor.
Burada yakalarız, tehdit etmeyiz. Seni hızlandıracağım, bağırmana gerek yok.
Onlar sana yapışmadan önce bana yapışmışlardı, onları tanıyorum. Bunlar mafyadır, onların
R, Seviye R. Eğer büyük ordu olsaydı madalya alırdık. Onların komplosuyla karşı karşıyayım,
Hahaha. Nakit var, İspanya'dan gelen bir trans var.
Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Kayıpla koştuğum zamanı unutmadım ama R'deydim, araba çukurdu. Bu işi akşam hallederiz. Bebek çok kötü bir koca istiyor.
Taş ocağında unumla ezeceğim bir sürü düşman.
Hey, ödemede İspanya'dan gelen bir trans var. Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Ne zaman zarar ettiğimi unutmadım ama R'deydim, araba çukurdu.
Bu işi akşam hallederiz. Bebek çok kötü bir koca istiyor.
Taş ocağında unumla ezeceğim bir sürü düşman. Hey, ödemede İspanya'dan gelen bir trans var.
Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Kayıpla koştuğum zamanı unutmadım ama R'deydim, araba çukurdu. Bebek çok kötü bir koca istiyor.
Taş ocağında unumla ezeceğim bir sürü düşman. Hey, sen.
Tekrar yapalım ama dostum, bundan şüphelisin.
Zarar ettiğimi unutmadım ama spordaydım, araba çukur