Şunun daha fazla şarkısı: Miki Núñez
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
Açıklama
Bas: karlitos bastida
Pirinç: korsan
Karıştırma Mühendisi: genis trani
Yüksek Mühendis: alex psaroudakis
Yapımcı: Genís Trani
Besteci Söz Yazarı: Miki Núñez
Besteci Söz Yazarı: Genís Trani
Besteci Söz Yazarı: Sara Roy
Besteci Söz Yazarı: Eloy Núñez
Sözler ve çeviri
Orijinal
He resat molts deus, ho he dit fort al vent. He creuat els dits per trobar-te.
He trucat la Neus, m'ha dit: "Tu què creus? Jo crec que esteu fets l'un per l'altre".
Ding dong, vens a picar-me una altra vegada.
Ping pong, vine a buscar-me un altre cop.
Vull caminar descalç amb tu, fer-nos la platja de Pals a Begur. Vull beure'm la vida.
Si fos l'últim dia, el vull passar amb tu.
Vull parar el temps, que passi lent, fer-nos l'amor i anar veient que les coses petites són les que fan els grans moments.
Vull perdre'm pel nord i trobar-me al sud. Capgirar el món per buscar-te.
Més de mil cançons, txarango de fons. Jo canto per enamorar-te.
Quan comença, mai sé quan acaba. I és que a tu no et sé dir que no.
Quan sento ding dong, vens a picar-me una altra vegada.
Ping pong, vine a buscar-me un altre cop.
Vull caminar descalç amb tu, fer-nos la platja de Pals a Begur. Vull beure'm la vida.
Si fos l'últim dia, el vull passar amb tu.
Vull parar el temps, que passi lent, fer-nos l'amor i anar veient que les coses petites són les que fan els grans moments. Vull caminar descalç amb tu.
Fer-nos la platja de Pals a Begur.
Vull beure'm la vida. Si fos l'últim dia, el vull passar amb tu.
Vull parar el temps, que passi lent, fer-nos l'amor i anar veient que les coses petites són les que fan els grans moments.
Türkçe çeviri
O, kaleyi havalandırmak için deri değiştirmiş. Her şeyi kendi başına yarattı.
Neus'u kapattı ve şöyle dedi: "Tu què creus? Jo crec que esteu fets l'un per l'altre".
Ding dong, bana başka bir şey daha ver.
Masa tenisi, beni başka bir polise gönder.
Pals ve Begur'un plakasında kireç çözme işlemini gerçekleştirin. Vull beure'm la hayati.
Eğer son günse, her şey yolunda gider.
Geçirdiğimiz zamanlara rağmen, aşkımız ve anar, çünkü küçük olanlar büyük anları sevindiriyor.
Her zaman kuzeyde ve beni rahatsız edeceksin. Otobüsle bir ay geçirin.
Daha da önemlisi, fonlar. Jo canto per a love.
Ne olduysa, ne olduysa oldu. Ben senin hayır ve dir que no.
Bana başka bir şey daha verebilirsin.
Masa tenisi, beni başka bir polise gönder.
Pals ve Begur'un plakasında kireç çözme işlemini gerçekleştirin. Vull beure'm la hayati.
Eğer son günse, her şey yolunda gider.
Geçirdiğimiz zamanlara rağmen, aşkımız ve anar, çünkü küçük olanlar büyük anları sevindiriyor. Daha sonra kireçten arındırın.
Fer-nos la plaja de Pals ve Begur.
Vull beure'm la hayati. Eğer son günse, her şey yolunda gider.
Geçirdiğimiz zamanlara rağmen, aşkımız ve anar, çünkü küçük olanlar büyük anları sevindiriyor.