Şunun daha fazla şarkısı: Parquesvr
Açıklama
Yapımcı, Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi, Mastering Mühendisi: Raúl Pérez
A ve R Yöneticisi: Alan Queipo
Şarkı Sözü Yazarı: Javier Domínguez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Todo sabe a alquitrán desde que tú no estás y es más aburrido.
Cuando te cerré la puerta me puse a llorar por no hacerlo contigo.
Pero no pasa na, todo se pasará, ya pasó más veces.
Fue difícil de entender que no quisieras responder, nadie lo merece.
Tú ya nunca estás y me sobra almohada, no quiero pensarte más.
Tú ya nunca estás ni de madrugada, ya no me voy al sofá.
Todo huele a tabaco y me he puesto más flaco desde que te has ido.
Me terminé After Sun y me puse a llorar por no verla contigo.
Pero no pasa na, todo se pasará, ya vendrán más pelis.
Otros brazos que abrazar, otras piezas que encajar en mi puto Tetris.
Tú ya nunca estás y me sobra almohada, no quiero pensarte más.
Tú ya nunca estás ni de madrugada, ya no duermo en el sofá.
Tú ya nunca estás y me sobra almohada, no quiero pensarte más.
Tú ya nunca estás ni de madrugada, me puse a ver After Sun.
Tú ya nunca estás y me sobra almohada, no quiero pensarte más.
Tú ya nunca estás ni de madrugada, ya no duermo en el sofá.
Tú ya nunca estás, no quiero pensarte más.
Tú ya nunca estás, me terminé After Sun.
Türkçe çeviri
Sen gittiğinden beri her şeyin tadı katran gibi ve daha da sıkıcı.
Kapıyı yüzüne kapattığımda bunu seninle yapmadığım için ağlamaya başladım.
Ama hiçbir şey olmuyor, her şey geçecek, zaten birçok kez oldu.
Cevap vermek istememeni anlamak zor oldu, kimse bunu haketmiyor.
Artık hiçbir zaman burada değilsin ve bir sürü yastığım var, artık seni düşünmek istemiyorum.
Artık hiç ortalıkta olmuyorsun, şafak vakti bile, artık kanepeye gitmiyorum.
Her şey tütün kokuyor ve sen gittiğinden beri daha da zayıfladım.
After Sun'ı bitirdim ve seninle izleyemediğim için ağlamaya başladım.
Ama hiçbir şey olmuyor, her şey geçecek, yeni filmler gelecek.
Sarılacak başka kollar, lanet Tetris'ime sığacak başka parçalar.
Artık hiçbir zaman burada değilsin ve bir sürü yastığım var, artık seni düşünmek istemiyorum.
Şafakta bile burada olmuyorsun, artık kanepede uyumuyorum.
Artık hiçbir zaman burada değilsin ve bir sürü yastığım var, artık seni düşünmek istemiyorum.
Artık hiç ortalıkta değilsin, şafak vakti bile, After Sun'ı izlemeye başladım.
Artık hiçbir zaman burada değilsin ve bir sürü yastığım var, artık seni düşünmek istemiyorum.
Şafakta bile burada olmuyorsun, artık kanepede uyumuyorum.
Artık hiçbir zaman burada değilsin, artık seni düşünmek istemiyorum.
Artık hiçbir zaman burada değilsin, After Sun'ı bitirdim.