Şunun daha fazla şarkısı: Лисицын
Şunun daha fazla şarkısı: Garry Topor
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-04-17
Sözler ve çeviri
Orijinal
Бушует Черное море, а я спокоен.
Гитара манит аккордами рифами, а у меня настроение Тиффани. Душа поэта не терпит признания.
Прощайте, au revoir, до свидания. До свидания, родная, я вернусь обратно.
Мы все мечтали зимою в парадных, и суммы на счету у банка не хватит до завтра.
Мы как орел и решка, где оба без карты. И мы старались жить, пусть и по мелочи.
Да, я работал за еду, значит, тарелочник.
Ночью на джипах в ресторан едут девочки, а у мальчиков те очки. Она сказала, ее глаза цвета Тиффани.
А как по мне, то просто серо-голубые. Кто-то набрел ей, будто часики тикают.
Она уехала с кем-то в большой машине. О, город из стекла, пыли и дорог.
Евродвушка, только вид на море, каменный острог. Но плевать, над городом гроза, я вернусь домой.
Бушует Черное море, а я с тобой. Бушует Черное море с рифами, а у нее настроение
Тиффани. Блестит улыбка в лазурном сиянии. Я найду ее в каждом дыхании.
Гитара манит аккордами рифами, а у меня настроение Тиффани.
Душа поэта не терпит признания. Прощайте, au revoir, до свидания.
До свидания.
До свидания. До свидания.
Прощай, любимый город, поэтами воспетый. Такой отличный повод, но я не стал поэтом.
Смотрю на твою челку, смотрю в твои глаза. И знаешь, бывает тоже одиноко, да?
Время, что люди говорят, меня не лечит, и не меняет суть, и не спасет ГД.
А то, что бьется в клетке, чистосердечно. Бушует Черное море, а я спокоен, да?
Бушует Черное море с рифами, а у нее настроение Тиффани.
Блестит улыбка в лазурном сиянии. Я найду ее в каждом дыхании.
Гитара манит аккордами рифами, а у меня настроение Тиффани. Душа поэта не терпит признания.
Прощайте, au revoir, до свидания.
До свидания. До свидания.
До свидания.
Türkçe çeviri
Karadeniz azgın ama ben sakinim.
Gitar akorlar ve rifflerle beni çağırıyor ve ben Tiffany havasındayım. Şairin ruhu tanınmaya tahammül etmez.
Elveda, au revoir, elveda. Hoşçakal canım, geri döneceğim.
Hepimiz kışı ön kapıda hayal ettik ve banka hesabındaki miktar yarına kadar yetmeyecek.
Her ikisinin de kartsız olduğu yazı ve tura gibiyiz. Ve küçük de olsa yaşamaya çalıştık.
Evet yemek için çalışıyordum, yani tabakçıydım.
Geceleri kızlar ciplerle restorana gidiyor, oğlanlarda da o gözlükler var. Gözlerinin Tiffany'nin rengi olduğunu söyledi.
Ama bana gelince, onlar sadece mavi-gri. Birisi ona rastladı, sanki saat işliyormuş gibi.
Büyük bir arabadaki biriyle ayrıldı. Ah, camdan, tozdan ve yollardan oluşan bir şehir.
Eurodvushka, sadece deniz manzaralı, taş kale. Ama umurumda değil, şehirde fırtına var, eve döneceğim.
Karadeniz coşuyor ve ben de seninleyim. Resiflerle dolu Karadeniz azgın, o da keyifsiz
Tiffany. Masmavi ışıltıda bir gülümseme parlıyor. Her nefeste onu bulacağım.
Gitar akorlar ve rifflerle beni çağırıyor ve ben Tiffany havasındayım.
Şairin ruhu tanınmaya tahammül etmez. Elveda, au revoir, elveda.
Güle güle.
Güle güle. Güle güle.
Elveda sevgili şehir, şairlerin söylediği. Çok büyük bir fırsat ama şair olamadım.
Kâküllerine bakıyorum, gözlerinin içine bakıyorum. Ve biliyorsun, yalnızlık da olabilir, değil mi?
İnsanların söyledikleri zaman beni iyileştirmez, özü değiştirmez ve GD'yi kurtarmaz.
Ve kafeste çarpan şey samimidir. Karadeniz azgın ama ben sakinim, değil mi?
Karadeniz resiflerle dolup taşıyor ve o da Tiffany'nin havasında.
Masmavi ışıltıda bir gülümseme parlıyor. Her nefeste onu bulacağım.
Gitar akorlar ve rifflerle beni çağırıyor ve ben Tiffany havasındayım. Şairin ruhu tanınmaya tahammül etmez.
Elveda, au revoir, elveda.
Güle güle. Güle güle.
Güle güle.