Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Черный человек, Pt. 2

Черный человек, Pt. 2

3:022026-04-14

Sözler ve çeviri

Orijinal

Черный человек, ты не смеешь этого, ты ведь не на службе живешь водолазовой.

Что мне до жизни скандального поэта? Пожалуйста, другим читай и рассказывай.

Черный человек глядит на меня в упор, и глаза покрываются голубой плевой.

Словно хочет сказать мне, что я жулик и вор, так бесстыдно и нагло обокравший кого-то.

Друг мой, друг мой, я очень и очень болен.

Сам не знаю, откуда взялась эта боль.

То ли ветер свистит над пустым и безлюдным полем, только крошу в сентябрь осыпает мозги алкоголь.

Ночь морозная, тих покой перекрестка. Я один у окошка, ни гостя, ни друга не жду.

Вся равнина покрыта сыпучей и мягкой известкой, и деревья, как всадники, съехали в нашем саду. Где-то плачет ночная зловещая птица. Деревянные всадники сеют копытливый стук.

Вот опять этот черный на кресло мое садится, приподняв свой цилиндр и откинув небрежно сюртук.

Слушай, слушай, хрипит он, смотря мне в лицо, сам все ближе и ближе клонится.

Я не видел, чтоб кто-нибудь из подлецов так ненужно и глупо страдал бессонницей.

Ах, положим, ошибся. Ведь нынче луна. Что же нужно еще напоенному дремом Эмику?

Может, с толстыми ляжками тайно придет она, и ты будешь читать свою дохлую томную лирику. Ах, люблю я поэтов! Забавный народ!

В них всегда нахожу я историю, сердцу знакомую, как прыщавой курсистки длинноволосый урод, говорит о мирок половой, истекая истомою.

Не знаю, не помню.

В одном селе, может, в Калуге, а может, в Рязани, жил мальчик простой в крестьянской семье, желтоволосый, с голубыми глазами.

И вот стал он взрослым, к тому ж поэт, хоть небольшой, но убатистой силою, и какую-то женщину сорока с лишним лет называл скверной девочкой и своею милою.

Черный человек, ты прескверный гость. Эта слава давно про тебя разносится.

Я взбешен, разъярен, и летит моя трость прямо к морде его переносицу.

Месяц умер, синеет в окошко рассвет. Ах, ты, ночь! Что ты, ночь, наковеркала?

Я в цилиндре стою, никого со мной нет, я один и разбитое зеркало.

Türkçe çeviri

Siyah adam, bunu yapmaya cesaret edemezsin, bir dalgıcın hizmetinde yaşamıyorsun.

Skandal bir şairin hayatından bana ne? Lütfen okuyun ve başkalarına anlatın.

Siyah adam bana boş boş bakıyor ve gözleri mavi kızlık zarıyla kaplı.

Sanki bana bir dolandırıcı ve hırsız olduğumu, bu kadar utanmazca ve yüzsüzce birini soyduğumu söylemek istiyormuş gibi.

Dostum, dostum, çok ama çok hastayım.

Bu acının nereden geldiğini bilmiyorum.

Ya rüzgar boş ve ıssız bir alanda ıslık çalıyor, Eylül ayında beyinlere yalnızca alkol kırıntıları yağıyor.

Gece ayaz, kavşaklar sessiz. Pencerede yalnızım, bir misafiri ya da bir arkadaşımı beklemiyorum.

Bütün ova gevşek ve yumuşak kireçle kaplanmış, ağaçlar atlılar gibi bahçemizde toplanmış. Bir yerlerde uğursuz bir gece kuşu ağlıyor. Tahta biniciler toynak sesi çıkarır.

Burada yine bu siyahi adam sandalyeme oturuyor, silindir şapkasını kaldırıyor ve dikkatsizce frakını atıyor.

Dinle, dinle, hırıltılı bir şekilde yüzüme bakıyor, kendisi de giderek yaklaşıyor.

Alçakların hiçbirinin bu kadar gereksiz ve aptalca uykusuzluk çektiğini görmedim.

Ah, diyelim ki yanılmışım. Sonuçta bugün ay. Uykulu Emik'in başka neye ihtiyacı var?

Belki kalın kalçalarıyla gizlice gelir ve sen de ölü, durgun şarkı sözlerini okursun. Ah, şairleri severim! Komik insanlar!

Onlarda her zaman kalbime tanıdık gelen bir hikaye buluyorum; sivilceli bir öğrenci öğrencisi ile uzun saçlı bir ucubenin, seksin küçük dünyasından bahseden, halsizlikten tükenmiş hali gibi.

Bilmiyorum, hatırlamıyorum.

Bir köyde, belki Kaluga'da, belki Ryazan'da, köylü bir aileden sarı saçlı, mavi gözlü basit bir çocuk yaşıyordu.

Sonra bir yetişkin oldu ve küçük olmasına rağmen bir şair oldu, ama engebeli bir güce sahipti ve kırk yaşın üzerindeki bir kadına kötü bir kız ve sevgilim dedi.

Siyah adam, sen çok kötü bir misafirsin. Bu şöhret uzun zamandır senin hakkında yayılıyor.

Öfkeliyim, öfkeliyim ve bastonum doğrudan burnunun köprüsüne doğru uçuyor.

Ay bitti, şafak pencereden maviye dönüyor. Ah, sen gece! Ne yaptın gece?

Silindir şapkalı duruyorum, yanımda kimse yok, yalnızım ve kırık bir ayna var.

Videoyu izle СДП - Черный человек, Pt. 2

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam