Şunun daha fazla şarkısı: Dany Ome
Şunun daha fazla şarkısı: Kevincito El 13
Şunun daha fazla şarkısı: Ozuna
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Dany Daniel Muro Pedraza
Besteci Söz Yazarı: Kevin Alejandro Torres Jara
Besteci Söz Yazarı: JAN CARLOS OZUNA ROSADO
Besteci Söz Yazarı: Magdiel Díaz llanos
Besteci Söz Yazarı: Yarina González Andreu
Besteci Söz Yazarı: Mauro Silvino Bertrán
Birincil Müzisyen: Mauro Silvino Bertrán
Birincil Müzisyen: Dany Daniel Muro Pedraza
Birincil Müzisyen: Ozuna
Birincil Müzisyen: Kevin Alejandro Torres Jara
Master Mühendisi: Mauro El Código Secreto
Sözler ve çeviri
Orijinal
El reparto más duro que tiene Cuba.
Ozuna.
Dani Omar. Kevincito. Yeah.
Me enredé contigo y fue- -Ay, Tita. -Te sentí necesidad.
-Ay, tú. -En tus sabritas me metí.
-Ay, Omar. -Me llevaste hasta atrás.
Niña, no te -despidas. -Ay, no, no, Tita.
Si te vas a ir, antes que te vayas párteme la vida. Que tú eres el amor de mi vida.
-¡Vamo' pa' allá! -Pero me he vuelto un paciente.
-¡Eh! No hay quien me gane. -Mira que busco y nadie me lo hace así.
Nadie más te hace así.
-Tú, tú, tú, tú, tú, tú. -En el hospital donde habito.
-¡Eh!
-Siempre un corazoncito está llorando por -ti. -Que vamo' pa' allá, pa' ahí, pa' ahí.
-Porque tú ere' una cosa muy de pinga. -Tú, tú, tú, tú, tú, tú.
-Y se me hace difícil superarte. -Hasta la silla, América.
-De ahí pa' abajo que me mata. -Me mata.
-Se cae de arriba y la mata. -Me mata.
-Si me divorcio, espítalame. -Con las manos arriba.
Espítalame. Tú ere' una cosa muy de pinga.
-Ay, Tita, tú. -Y yo no he podido superarte.
-No te supero, bro. -De ahí pa' abajo que me mata.
-Me mata. -Se cae de arriba y la mata.
-Me mata. -Si me divorcio, espítalame.
-Te amo. -Espítalame. Pero la cosa rica es para mí.
-Ay, tú. -El balón ese es mío.
-Eh. -Tú abusaste conmigo y fue.
-Ay, Tita. -Tú te ganaste el Grammy.
Me dice: "Párteme -la vida". -¡Bum!
"Y ponme boca arriba. Adentro es que está el sentimiento".
-¡Ole! -"Y si puede, échale saliva".
Pero me he -vuelto un paciente. -No hay quien me gane.
Mira que busco y nadie me lo hace así.
-¡Eh! -En el hospital donde habito.
-En las venas.
-Siempre un corazoncito está llorando por -ti. -Con las manos arriba, ¿qué más?
Porque tú ere' una cosa muy de pinga.
-. -Y se me hace difícil superarte.
-. -De ahí pa' abajo que me mata.
-Me mata. -Se cae de arriba y la mata.
-Me mata. -Si me divorcio, espítalame.
-Con las manos arriba. -Espítalame. Tú ere' una cosa muy de pinga.
Ay, Tita, tú.
Y yo no he podido superarte.
-No te supero, bro. -De ahí pa' abajo que me mata.
-Oyé. -Se cae de arriba y la mata.
-Me mata. -Si me divorcio, espítalame.
Espítalame.
Yo', oye, América, ni más pa' aquí ni más pa' allá.
-Bueno. -No quiero que la fama se me suba.
-Espítame. -Atentamente, soy yo.
-¡Eh! -El reparto más duro que tiene Cuba.
-Ay, Tita. -Y po, po, po, po, po, po, po.
Tú sabes que no se trae la malanga. Hoy dice lo Mauro.
-Mauro.
-Yo soy el único guerrero de la tranca candela. Porque tú ere' una cosa muy de pinga.
-Cierre, cierre, cierre, tú. -Y se me hace difícil superarte.
-Tú dime qué manda, mami. -De ahí pa' abajo que me mata.
-Me mata. -Se cae de arriba y la mata.
-Me mata. -Si me divorcio, espítalame.
-Ole, ole. -Espítalame. Tú ere' una cosa muy de pinga.
-Oh, oh. -Y yo no he podido superarte.
Dímelo, Pelado.
-De ahí pa' abajo que me mata. -Ay.
-Se cae de arriba y la mata. -Ay.
Si me divorcio, espítalame. Espítalame. Yeah, yeah.
Ozuna.
El negrito de ojos claros.
Dani Omar.
Kevincito. Yeah, yeah. Mauro.
Tenemo' el mundo bailando, tenemo' el mundo gozando. Yeah, yeah, yeah.
-Un más diez. -Uh.
Walking Management.
Yeah, bae. High Music, High Flow, High Music, High Flow. ¿Qué dice Cuba?
Puerto Rico, la República Dominicana.
Oh, oh.
Türkçe çeviri
Küba'nın sahip olduğu en zorlu kadro.
Ozuna.
Dani Ömer. Kevincito. Evet.
Sana bulaştım ve o- -Oh, Tita. -Sana muhtaç hissettim.
-Ah, sen. -Küçük sırlarına girdim.
-Ah, Ömer. -Beni geri götürdün.
Kızım, veda etme. -Ah, hayır, hayır Tita.
Eğer gideceksen gitmeden önce hayatımı kır. Sen benim hayatımın aşkısın.
-Hadi oraya gidelim! -Ama ben hasta oldum.
-Hey! Beni yenen kimse yok. -Bak ne arıyorum ve kimse bana bunu böyle yapamaz.
Başka kimse seni böyle yapmaz.
-Sen, sen, sen, sen, sen, sen. -Yaşadığım hastanede.
-Hey!
-Küçük bir kalp her zaman senin için ağlıyor. -Hadi oraya, oraya, oraya gidelim.
-Çünkü sen çok aptal bir şeysin. -Sen, sen, sen, sen, sen, sen.
-Ve seni unutmak benim için çok zor. - Sandalyeye kalk, Amerika.
-Oradan aşağısı beni öldürüyor. -Bu beni öldürüyor.
-Yukarıdan düşüp onu öldürür. -Bu beni öldürüyor.
-Eğer boşanırsam yüzüme tükür. -Ellerin yukarıda.
Yüzüme tükür. Sen çok aptal bir şeysin.
-Ah, Tita, sen. -Ve seni unutamadım.
-Ben seni geçemem kardeşim. -Oradan aşağısı beni öldürüyor.
-Bu beni öldürüyor. -Yukarıdan düşüp onu öldürür.
-Bu beni öldürüyor. -Eğer boşanırsam yüzüme tükür.
-Seni seviyorum. - Yüzüme tükür. Ama benim için zengin olan şey.
-Ah, sen. -O top benim.
-Hey. -Beni taciz ettin ve öyle oldu.
-Ah, Tita. - Grammy'yi kazandın.
Bana "Hayatımı kır" diyor. -Bum!
"Ve beni sırt üstü yatır. Duygu içimde."
-Hey! -"Ve eğer yapabilirsen üzerine tükürük dök."
Ama artık hastası oldum. -Beni yenen kimse yok.
Bakın ne arıyorum ve kimse bana bunu böyle yapmıyor.
-Hey! -Yaşadığım hastanede.
-Damarlarda.
-Küçük bir kalp her zaman senin için ağlıyor. -Ellerin havada, başka ne var?
Çünkü sen çok aptal bir şeysin.
-. -Ve seni unutmak benim için çok zor.
-. -Oradan aşağısı beni öldürüyor.
-Bu beni öldürüyor. -Yukarıdan düşüp onu öldürür.
-Bu beni öldürüyor. -Eğer boşanırsam yüzüme tükür.
-Ellerin yukarıda. - Yüzüme tükür. Sen çok aptal bir şeysin.
Ah, Tita, sen.
Ve ben seni aşamadım.
-Ben seni geçemem kardeşim. -Oradan aşağısı beni öldürüyor.
-Hey. -Yukarıdan düşüp onu öldürür.
-Bu beni öldürüyor. -Eğer boşanırsam yüzüme tükür.
Yüzüme tükür.
Ben, hey, Amerika, ne burada ne de orada.
-Kuyu. -Şöhretin bana ulaşmasını istemiyorum.
- Tükür bana. -Saygılarımla, benim.
-Hey! -Küba'nın sahip olduğu en zorlu kadro.
-Ah, Tita. -Ve po, po, po, po, po, po, po.
Malanga'nın getirilmediğini biliyorsun. Bugün Mauro bunu söylüyor.
-Mauro.
-Şamdanlığın tek savaşçısı benim. Çünkü sen çok aptal bir şeysin.
-Kapat, kapat, kapat, sen. -Ve seni unutmak benim için çok zor.
-Bana neler olduğunu anlat, anne. -Oradan aşağısı beni öldürüyor.
-Bu beni öldürüyor. -Yukarıdan düşüp onu öldürür.
-Bu beni öldürüyor. -Eğer boşanırsam yüzüme tükür.
-Ole, oley. - Yüzüme tükür. Sen çok aptal bir şeysin.
-Uh-oh. -Ve seni unutamadım.
Söyle bana Pelado.
-Oradan aşağısı beni öldürüyor. -Ah.
-Yukarıdan düşüp onu öldürür. -Ah.
Boşanırsam yüzüme tükür. Yüzüme tükür. Evet, evet.
Ozuna.
Açık renk gözlü küçük siyah adam.
Dani Ömer.
Kevincito. Evet, evet. Mauro.
Dans eden bir dünyamız var, keyif alan bir dünyamız var. Evet, evet, evet.
-Bir artı on. - Ah.
Yürüyüş Yönetimi.
Evet tatlım. Yüksek Müzik, Yüksek Akış, Yüksek Müzik, Yüksek Akış. Küba ne diyor?
Porto Riko, Dominik Cumhuriyeti.
Ah-ah.