Şunun daha fazla şarkısı: KAROL G
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Greg Gonzalez
Yapımcı: KAROL G
Karıştırma Mühendisi: Rob Kinelski
Kayıt Mühendisi: Joel Iglesias
Usta Mühendis: Dave Kutch
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Carolina Giraldo
Karıştırma İkinci Mühendisi: Eli Heisler
Ve Radministrator: Andres F. Delgado
Kayıt Mühendisi: Ryan Tharayil
Kayıt Mühendisi: Jackson Dale
Besteci Söz Yazarı: Edgar Barrera
Besteci Söz Yazarı: Andres Jael Correa Rios
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un día más que me levanto, desayuno y no me sabe a nada.
Desde que tú no estás aquí la vida se me ha vuelto complicada.
Me cuesta tanto estudiar, ya no puedo dormir.
Mis amigos me ven y me preguntan por ti.
Ya no sé qué decirles, me cansé de mentirles.
Ya no me veo igual, todo sin ti está mal.
Solo queda decir que te quise de más.
Que me haces falta tú y tu mirada fría, que se calentaba cuando me veías.
Ahora voy a cien por la misma avenida, voy pensando en cosas que no debería.
Es que después de ti se me acabó la vida, no aprendo a vivir sin tu compañía.
Por este dolor fabrico fantasías de que estás aquí conmigo todavía, que todavía me cuidas.
Quiero que alguien me diga que todo esto es mentira.
Todos me llaman pa' salir, pero les digo que estoy ocupada mirando las últimas rosas que me diste, aunque están marchitas.
No me digan qué hacer ni lo que debo sentir, es tan fácil hablar cuando no te pasa a ti.
Esto no es estar triste, son ganas de morirse.
Ya no me veo igual, todo sin ti está mal.
Solo queda decir que te quise de más.
Que me haces falta tú y tu mirada fría, que se calentaba cuando me veías.
Ahora voy a cien por la misma avenida, voy pensando en cosas que no debería.
Es que después de ti se me acabó la vida, no aprendo a vivir sin tu compañía.
Por este dolor fabrico fantasías de que estás aquí conmigo todavía, que todavía me cuidas.
Quiero que alguien me diga que todo esto es mentira, que vas a estar conmigo en esta y la otra vida, que todavía nos queda un beso de despedida.
Türkçe çeviri
Bir gün daha uyanıyorum, kahvaltı yapıyorum ve tadı hiçbir şeye benzemiyor.
Sen burada olmadığın için hayat benim için karmaşık hale geldi.
Ders çalışmak benim için o kadar zor ki artık uyuyamıyorum.
Arkadaşlarım beni görüyor ve bana seni soruyor.
Artık sana ne diyeceğimi bilmiyorum, sana yalan söylemekten yoruldum.
Artık aynı görünmüyorum, sensiz her şey kötü.
Geriye seni daha çok sevdiğimi söylemek kalıyor.
Seni ve beni görünce ısınan soğuk bakışlarını özledim.
Şimdi ben de aynı caddede yürüyorum, yapmamam gereken şeyleri düşünüyorum.
Sadece sen benim hayatım sona erdikten sonra, senin arkadaşlığın olmadan yaşamayı öğrenemiyorum.
Bu acı yüzünden hâlâ burada benimle olduğuna, hâlâ benimle ilgilendiğine dair fanteziler yaratıyorum.
Birinin bana bunların hepsinin yalan olduğunu söylemesini istiyorum.
Herkes beni dışarı çıkmam için çağırıyor ama ben onlara, bana verdiğin son güllere solmuş olmasına rağmen bakmakla meşgul olduğumu söylüyorum.
Bana ne yapacağımı, ne hissetmem gerektiğini söyleme, senin başına gelmeyince konuşmak çok kolay.
Bu üzülmek değil ölmeyi istemektir.
Artık aynı görünmüyorum, sensiz her şey kötü.
Geriye seni daha çok sevdiğimi söylemek kalıyor.
Seni ve beni görünce ısınan soğuk bakışlarını özledim.
Şimdi ben de aynı caddede yürüyorum, yapmamam gereken şeyleri düşünüyorum.
Sadece sen benim hayatım sona erdikten sonra, senin arkadaşlığın olmadan yaşamayı öğrenemiyorum.
Bu acı yüzünden hâlâ burada benimle olduğuna, hâlâ benimle ilgilendiğine dair fanteziler yaratıyorum.
Birinin bana tüm bunların bir yalan olduğunu, bu hayatta ve bundan sonra benimle birlikte olacağını, hâlâ bir veda öpücüğümüz olduğunu söylemesini istiyorum.