Açıklama
Yapımcı, Mikser: Shawn Lee
Şarkı Sözü Yazarı: Thomas Ogden
Mikser: Pierre Duplan
Yüksek Mühendis: Andrea Di Bernardi
Mühendis: Luke Oldfield
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's a fine mess (it's a fine mess)
I got myself into (what have you got yourself into)
I'm in a spin (he's in a spin)
With nowhere to spin to (where's he gonna spin to?)
But I know I should think
Before I open my mouth (yeah you should think before you talk)
And I know that some things
Shouldn't be said out loud (so why'd you go and say it)
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My intentions were just a playful thing
To make you laugh of course
I'm neither use nor ornament
I must wait
My affections you ignore
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My phone calls (her phones still ringing now)
You curse (Tom what the fuck?)
I said I'll write you some verse (write you some verse)
You said 'boy you've some nerve!' (You've got some nerve)
But I won't include verbiage I'm not sure about
(Who'd you think you are?)
Or use a refrain just to stretch the strain out
(why'd you go and say it?)
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My intentions were just a playful thing
To make you laugh of course
I'm neither use nor ornament
I must wait
My affections you ignore
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
For a grown man
I should know better
Now I'm staring out
The front room window
Haven't spoke for hours
Yeah I regret it
And while I find the words suppose I'll just say
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My intentions were just a playful thing
To make you laugh of course
I'm neither use nor ornament
I must wait
My affections you ignore
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
Don't joke about it
No no no no don't joke about it
No no don't joke about divorce
I made a joke about divorce
Türkçe çeviri
Bu güzel bir karışıklık (bu güzel bir karışıklık)
Kendimi içine soktum (sen kendini neyin içine soktun)
Ben bir dönüş içindeyim (o bir dönüş içinde)
Dönecek hiçbir yer yokken (nereye dönecek?)
Ama düşünmem gerektiğini biliyorum
Ağzımı açmadan önce (evet konuşmadan önce düşünmelisin)
Ve biliyorum ki bazı şeyler
Yüksek sesle söylenmemeli (o halde neden gidip söyledin)
Sanırım bu tartışmaların boşanma şakasının yeri değil
Niyetim sadece şakacı bir şeydi
Tabii ki seni güldürmek için
Ben ne işe yarar ne de süsüm
beklemeliyim
görmezden geldiğin sevgilerim
Sanırım bu tartışmaların boşanma şakasının yeri değil
Telefon çağrılarım (telefonları şu anda hala çalıyor)
Lanet ediyorsun (Tom ne oluyor?)
Sana bir şiir yazacağımı söyledim (sana bir şiir yazacağım)
'Oğlum sende biraz cesaret var!' dedin. (Biraz cesaretin var)
Ama emin olmadığım lafları dahil etmeyeceğim
(Kim olduğunu sanıyorsun?)
Veya gerilimi uzatmak için bir nakarat kullanın
(neden gidip söyledin?)
Sanırım bu tartışmaların boşanma şakasının yeri değil
Niyetim sadece şakacı bir şeydi
Tabii ki seni güldürmek için
Ben ne işe yarar ne de süsüm
beklemeliyim
görmezden geldiğin sevgilerim
Sanırım bu tartışmaların boşanma şakasının yeri değil
Yetişkin bir adam için
Daha iyisini bilmeliyim
Şimdi dışarı bakıyorum
Ön odanın penceresi
Saatlerdir konuşmadım
Evet pişmanım
Ve kelimeleri bulurken sanırım sadece söyleyeceğim
Sanırım bu tartışmaların boşanma şakasının yeri değil
Niyetim sadece şakacı bir şeydi
Tabii ki seni güldürmek için
Ben ne işe yarar ne de süsüm
beklemeliyim
görmezden geldiğin sevgilerim
Sanırım bu tartışmaların boşanma şakasının yeri değil
Bu konuda şaka yapmayın
Hayır hayır hayır bu konuda şaka yapma
Hayır hayır boşanma konusunda şaka yapma
Boşanmayla ilgili şaka yaptım