Şunun daha fazla şarkısı: Ella Langley
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-04-26
Sözler ve çeviri
Orijinal
Seasons come like seasons go, I guess.
Ain't it just like me making all this mess?
Up my head again. I got memories
I like to think of when this big old world gets a bit too much.
When days are long, I drift away.
I play that song I used to play when skies were always summertime blue.
Just like that, I'm back to loving life again.
Dreaming dreams 'bout back home, riding on the wind.
When I close my eyes,
I find some peace in the back of my mind.
In between the pines where I'm jumping on that quarter horse and then just like that, I'm back to loving life again.
See that red dirt, hear that front porch swing. Is that grandma?
I think she's calling me.
When days are long, I drift away.
I sing that sweet Amazing Grace, and I'm right there where skies are always summertime blue.
And just like that, I'm back to loving life again.
Dreaming dreams 'bout back home, riding on the wind.
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind.
In between the pines where I'm jumping on that quarter horse and then just like that, I'm back to loving life again.
I know I ain't the only one who thinks about that setting sun settling on down into the night and puts it on rewind.
Just like that, I'm back to loving life again.
Dreaming dreams 'bout back home, riding on the wind. When
I close my eyes, I find some peace in the back of my mind.
In between the pines where I'm jumping on that quarter horse and then just like that, I'm back.
Yeah, just like that, I'm back to loving life again.
Loving life again.
I'm back to loving life again.
Türkçe çeviri
Mevsimler mevsimler gibi gelir sanırım.
Bütün bu karışıklığı yaratan da benim gibi değil mi?
Tekrar başımı kaldırdım. anılarım var
Bu büyük eski dünyanın ne zaman biraz fazlalaştığını düşünmeyi seviyorum.
Günler uzun olduğunda, uzaklaşıyorum.
Gökyüzünün yaz mevsiminde hep mavi olduğu zamanlarda çaldığım şarkıyı çalıyorum.
İşte böyle yeniden hayatı sevmeye geri döndüm.
Eve dönmenin, rüzgârda sürmenin hayallerini kurmak.
Gözlerimi kapattığımda,
Aklımın bir köşesinde biraz huzur buluyorum.
Çamların arasında o çeyrek ata atlıyorum ve sonra aynen böyle, hayatı yeniden sevmeye geri dönüyorum.
Şu kırmızı toprağı gör, ön verandadaki salıncağı duy. Bu büyükanne mi?
Sanırım beni arıyor.
Günler uzun olduğunda, uzaklaşıyorum.
O tatlı Amazing Grace'i söylüyorum ve gökyüzünün her zaman yaz mavisi olduğu yerdeyim.
Ve böylece yeniden hayatı sevmeye geri döndüm.
Eve dönmenin, rüzgârda sürmenin hayallerini kurmak.
Gözlerimi kapattığımda zihnimin derinliklerinde biraz huzur buluyorum.
Çamların arasında o çeyrek ata atlıyorum ve sonra aynen böyle, hayatı yeniden sevmeye geri dönüyorum.
Batan güneşin gecenin karanlığında çöktüğünü düşünen ve onu geri saran tek kişinin ben olmadığımı biliyorum.
İşte böyle yeniden hayatı sevmeye geri döndüm.
Eve dönmenin, rüzgârda sürmenin hayallerini kurmak. Ne zaman
Gözlerimi kapatıyorum, aklımın bir köşesinde biraz huzur buluyorum.
Çamların arasında o çeyrek ata atlıyorum ve sonra geri dönüyorum.
Evet, aynen böyle, hayatı yeniden sevmeye geri döndüm.
Hayatı yeniden sevmek.
Tekrar hayatı sevmeye geri döndüm.