Açıklama
Uzman Mühendis: Jroc
Kayıt Mühendisi: 808Swerve
Rap: LENNSKO
Yapımcı: 808Swerve
Yapımcı: Jroc
Yapımcı: Blanco
Yapımcı: Yung Rox
Besteci: 808Swerve
Besteci: Jroc
Besteci: Blanco
Besteci: Yung Rox
Şarkı Sözü Yazarı: LENNSKO
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sei- Ich glaub, das war's, dass er sich
Pusher nannte.
Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sei- Ich glaub, das war's, -dass er sich Pusher nannte.
-We-weiß ich, wo dein Bunker liegt, ruf ich die Panzerknacker. Unbekannter vor der Tür und ich werd' angespannter.
Kauf mir eine neue Uhr, ein Zeichen, dass ich Schnapp gemacht hab.
Er musste von uns gehen, weil der Schwanz verwandt war.
Lieber an 'nem Baum, als mit dir Bastard hängen. Teurer Lifestyle, lass mein Handy und die Kasse brennen. Du machst deine
Scheine, für wen laufend, das kein Batz, Couseng.
Du bist Läufer, wirst schachmatt gesetzt.
Abgewichste Junkies tauschen alles hier für Chem ein.
Minus sechs eins Grad, mir wird kalt in meiner Wellenstein.
Mach mit uns kein'n Bella, denn du gehst nach ein paar Schellen heim. Egal, ob Messer oder Kugel an ihr Fell, bleib. Bei deinem
Attack in sein Hof, als wären wir Unbekannte.
Er hat mich nicht erkannt, als ich durch sein'n Bunker rannte. Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sein'n
Kunden hatte.
Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte.
Bei deinem Attack in sein Hof, als wären wir Unbekannte.
Er hat mich nicht erkannt, als ich durch sein'n Bunker rannte. Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sein'n Kunden hatte.
Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte.
Hack 'ne Halbe klein und geb' sie weiter. Für den Fall des Falles trag' ich eine G mit Schalter.
Lack, was für Tester, meine Probensteine alle Einser. Für genug Punkte würd' ich mit dem Matti bis nach
Mainz fahren.
Ich hau' den Stein klein, glaub mir, du willst nicht mein Feind sein, das bereuen viele. Hier gibt's alles, Messerstecher oder treue Diebe.
Bau' ein'n Fetten, bin am Fliegen, land' auf Wolke sieben.
Ihr habt Gesicht verloren, doch mir ist der Stolz geblieben. Du gehst baden, ich bin
Bademeister. Ihr seid keine Halsabschneider, sondern Plagegeister.
Hat er Kombis zu lang offen, muss er Strafe einzahlen.
Er sollte weg sein, aber atmet leider.
Bei deinem Attack in sein Hof, als wären wir Unbekannte.
Er hat mich nicht erkannt, als ich durch sein'n Bunker rannte. Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sein'n
Kunden hatte.
Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte.
Bei deinem Attack in sein Hof, als wären wir Unbekannte.
Er hat mich nicht erkannt, als ich durch sein'n Bunker rannte. Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sein'n Kunden hatte.
Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte.
Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sei- Ich glaub, das war's, dass er sich
Pusher nannte.
Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sei- Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte.
Wenn er wüsste, dass ich die Adresse von sei- Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte. Wenn er wüsste, dass ich die
Adresse von sei- Ich glaub, das war's, dass er sich Pusher nannte
Türkçe çeviri
Adresinin ben olduğumu bilseydi sanırım bu olurdu
İtici aradı.
Eğer adresinin ben olduğumu bilseydi -sanırım bu- kendisine İtici derdi.
-Sığınağının nerede olduğunu öğrendiğimde tank avcılarını arayacağım. Kapıda bir yabancıyım ve daha da gergin oluyorum.
Bana yeni bir saat al, bu kırdığımın bir işareti.
Kuyruk akraba olduğu için aramızdan ayrılmak zorunda kaldı.
Seninle takılmaktansa bir ağaçta asılı kalmayı tercih ederim piç. Pahalı yaşam tarzı, cep telefonum ve kasam yansın. Sen seninkini yap
Görünüşe göre koşmak kimin için çok fazla değil Couseng.
Sen bir koşucusun ve mat oldun.
Mastürbasyon yapan bağımlılar buradaki her şeyi kimya karşılığında takas ediyor.
Eksi altı bir derece, Wellenstein'ımda üşüdüğümü hissediyorum.
Bizimle uğraşma Bella, çünkü birkaç zilden sonra eve gideceksin. Kürküne ister bıçak ister kurşun olsun, kal. Seninkiyle
Sanki yabancıymışız gibi bahçesine saldırın.
Sığınağının içinden geçtiğimde beni tanımadı. Eğer adresinin bende olduğunu bilseydi
müşterileri vardı.
Sanırım kendisine İtici adını verdiği şey buydu.
Sanki yabancıymışız gibi bahçesine saldırdığınızda.
Sığınağının içinden geçtiğimde beni tanımadı. Müşterisinin adresinin bende olduğunu bilseydi.
Sanırım kendisine İtici adını verdiği şey buydu.
Yarısını doğrayıp aktarın. Her ihtimale karşı, anahtarlı bir G giyiyorum.
Lake, hangi testçiler, örnek taşlarımın hepsi A. Yeterli puan için Matti'yi sonraya kadar alırdım
Mainz'a doğru yola çıkın.
Taşı küçük parçalara ayıracağım, inanın düşmanım olmak istemezsiniz, birçok kişi buna pişman oluyor. Burada her şey var; bıçakçılar ya da sadık hırsızlar.
Büyük bir tane yap, uçuyorum, dokuzuncu bulutun üzerine iniyorum.
Sen itibarını kaybettin ama benim hâlâ gururum var. Sen yüzmeye gidiyorsun, ben de
Cankurtaran. Siz acımasız değilsiniz, baş belasısınız.
Eğer steyşın vagonunu çok uzun süre açık bırakırsa ceza ödemek zorunda kalacak.
Gitmesi gerekiyor ama ne yazık ki nefes alıyor.
Sanki yabancıymışız gibi bahçesine saldırdığınızda.
Sığınağının içinden geçtiğimde beni tanımadı. Eğer adresinin bende olduğunu bilseydi
müşterileri vardı.
Sanırım kendisine İtici adını verdiği şey buydu.
Sanki yabancıymışız gibi bahçesine saldırdığınızda.
Sığınağının içinden geçtiğimde beni tanımadı. Müşterisinin adresinin bende olduğunu bilseydi.
Sanırım kendisine İtici adını verdiği şey buydu.
Adresinin ben olduğumu bilseydi sanırım bu olurdu
İtici aradı.
Eğer adresimin ben olduğumu bilseydi... sanırım bu kadar, kendisine İtici derdi.
Eğer adresimin ben olduğumu bilseydi... sanırım bu kadar, kendisine İtici derdi. Eğer o kişi olduğumu bilseydi
Adresi sanırım bu, kendisine İtici adını verdi