Şunun daha fazla şarkısı: Duki
Şunun daha fazla şarkısı: KHEA
Şunun daha fazla şarkısı: Pablo Chill-E
Şunun daha fazla şarkısı: C.R.O
Şunun daha fazla şarkısı: enzocerobulto
Açıklama
Yapımcı, Miksaj Mühendisi: 0600eneltrack
Yapımcı: CLUB HATS
Yapımcı: Sınıf
Usta Mühendis: Daniel Ovie
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hey.
Luca, Luca.
Zero six zero zero. Tony Nikisish. Medusa, eh.
Sí, lleno de medusa, medusa. Quiero llenarme de medusa, medusa.
Versace swing, bitch, medusa, medusa, huh. Quiero llenarme de medusa, medusa. Sí,
Versace swing, bitch, medusa, medusa, uy. Contra data, soy más ruso, medusa, uy.
Quieren dulces y se endulzan, se endulzan.
Like I quiero medusa, dorada mi ropa, quiero medusa.
Versace medusa, medusa, medusa.
De vuelta al 2016, todos mis haters con huarache.
Una medusa en la mano y no sabía que era Versace. Hice el tren de los diez años, yo era el tren diez años santo.
Fumando porro en La Meriva con medusa en el parlante.
Ahora son más de treinta mil en la medusa como Shadow. Y un porro que te deja hablando español peor que J Lo.
Que a mí me den un micro es como dar un monumento.
Soy el mejor haciendo torta y no me llaman para Bebo. Dale, Tony, solo díselo, tumbamo' el club y el piso.
Vos vam a tomar somnífero, yo cero, yo me esquivo.
Me prendo otro bate si siento que falta oxígeno. Mina de la vida infinita, yacimiento petrolífero.
Disparando pa'l costado como Lucho en el polígono.
Muchos quisieran ser como nosotros y no van a hacerlo, para mí que no. Quiero llenarme de bling, llenarme de medusa.
Me firmo con un meta que le está llegando de USA.
Yo sé lo bueno, pero el tangacho la está me glusa.
Ella lo saca, pero sé muy bien que nunca la usa.
Mi hermano lo descarta en una parna, después lo guarda en el placard.
Tu hermano por dos mangos te traiciona, por dos mangos te delata. Estoy codeando con los mejores de Argentina, lo mejor de
Latam. Nunca lo hicimos por fama o por clout, mucho menos por plata.
Lleno de medusa. Una bitch que es policía, otra que es rusa.
Con Versace en los pies, está chupando el que me cruza. Una que me ama, la otra que me engatusa.
Yeah, yeah, yeah. Quiero medusa pa' todos mis ñeris, a los dieciséis movía caramelo.
Versace en la ropa, Versace en los tenis, la tengo a medusa como con celo.
Poker face como la TSA, ustedes del norte como Federal.
Estas mentiras quieren atención, pero yo no los veo, tengo teledetección. Nada que fácil y nada que ver.
Por llegar acá nunca dormimos bien.
Esquivando putas, cuervos y serpientes, antes que me maten me vuelvo la cien.
Fumándome un porro, grabando con gripe, bajando estos flows, disculpa que salpique.
Anunciamo' un show y se vuelan los tickes, la gente sabe que yo hago que se piquen. Tony me dijo que lo aplique, así que no se desubiquen.
Que re pateado y esos temas no te levantan ni usando cricket.
Todas sus putas están pa'trás, las nuestras están pa'l récord Guinness.
Todos los findes evito llenas, chico estrella, flow de weekend.
Me llegó data por allá de Querusa.
Andan diciendo que me escuchan en USA.
Que tu mamá limpia la casa y me usa.
Pone mi música, remix de medusa, medusa, medusa, medusa.
Forma que tiene la saga, la víbora más vendida.
En la casaca y las zapas, la pipa y las tres tiras. Toda la biblia, butacas, las milfs y las más de esquina.
Para los que quieren armar, armapistas de la mafia.
Están todos fichando para acá y los veo. América, Oceanía y lo europeo.
Ya sacaron la ficha, acá, acá están los buenos. El trap es de Argentina, barrio, hasta los huevos.
Versace swing, bitch, medusa, medusa, uy. Contra data soy más ruso, medusa, uy.
Quieren dulces y se endulzan, se endulzan.
Like I quiero medusa, dorada mi ropa, quiero medusa.
Versace medusa, medusa, medusa, medusa.
Look me in the spot, como el baile.
Rico, compra pica, que hoy no hay nadie.
Vos quemás con tu trampa, con pipa y puré de papa.
Yo con capa, esto ya no es trampa. Como Maxi quiero plata.
Nadie lo hace como niño, dos putas en mi casa, pero yo cocino. Hala, damelo fresco, negro fino. Hala, hala, vendo tocino.
Sin freno, on the phone, tremendo. Te piramos con culo en acción.
Te llevo a todas sin discriminación. Y medusa, medusa, medusa.
La policía de algo me acusa. Te van a chocar si te cruzas.
Te van a chocar, salí del medio. Y vamos que ya, ya, que es en serio.
No puede creer que es en serio, no.
En la plaza para que la usa.
Medusa, medusa, medusa.
Medusa, medusa, medusa.
Se me sangra el ojo zurdo.
Tengo miedo de los papos. Puta que sube, que suba los grados.
Puta que -suba, suba que solo subo. -Medusa, medusa, medusa.
Pero la Versace ya pasó de moda. Como Gigi se ella cuando ella me usa.
Si vale la pena gastar la moneda. Camisa de seda, narco mexicano, cadenas de oro, anillos de estrella.
Tetas de gorda, me hace una rusa y mi leche en la cara la pone más bella. Pregúntale al
Duko, yo antes de Las Palmas ya estaba en el puto dripeando designer.
Mi primo en cana porque lo molusa, la gata en la costa y lleno de banana.
Tu bitch usa Zara, la mía Balenciaga. No se compara, fuera de juego. Te compro tu marca, yo soy como
Prada. Medusa, medusa, siempre abusando, Gigi.
Más que Dakar una table, traigo al after del easy. Medusa, medusa, siempre abusando, Pablo. Yo soy Eco a estos
Beatles, el cuarto modo diablo. Esto no es música, es droga, baby.
Siempre me salgo con la mía, la poli nunca me atrapa.
Conexiones con la mafia, puta, como Frank Sinatra. Acá se muere el que delata, los billetes se malgastan.
Tengo a todos estos raperos giles pidiéndome basta. Y ando de medusa.
Ando vestido de Versace, acá si se saca se buza. Y ando de medusa.
Quieren ganarme, están madrugados, que yo tocan el Lolla Lollapalooza. Medusa, medusa, uy.
Contra data soy más ruso, medusa, uy.
Quieren dulces y se endulzan, se endulzan.
Like I quiero medusa, dorada mi ropa, quiero medusa. Sí, Versace swing.
Medusa, medusa, medusa. Contra data soy más ruso, medusa, uy.
Quieren dulces y se endulzan, se endulzan. Versace y no medusa. Dorada mi ropa, quiero medusa.
Versace medusa, medusa, medusa.
Türkçe çeviri
Hey.
Luca, Luca.
Sıfır altı sıfır sıfır. Tony Nikisish. Medusa, ha.
Evet, denizanasıyla dolu, denizanası. Kendimi denizanasıyla, denizanasıyla doldurmak istiyorum.
Versace swing, kaltak, denizanası, denizanası, ha. Kendimi denizanasıyla, denizanasıyla doldurmak istiyorum. Evet
Versace salıncak, kaltak, medusa, medusa, oops. Verilerin aksine ben daha çok Rus'um, medusa, ayy.
Tatlı istiyorlar ve kendilerini tatlandırıyorlar, kendilerini tatlandırıyorlar.
Denizanası istediğim, kıyafetlerimin altın olduğu gibi, denizanası istediğim gibi.
Versace denizanası, denizanası, denizanası.
2016'ya geri dönelim, tüm nefretçilerim huarache'li.
Elimde bir denizanası vardı ve onun Versace olduğunu bilmiyordum. On yıllık treni ben yaptım, on yıllık kutsal trendim.
La Meriva'da hoparlörde denizanası bulunan sigara içilen mekan.
Artık Gölge gibi denizanalarında otuz binden fazla var. Ve İspanyolca konuşmanı J Lo'dan daha kötü hale getiren bir esrar.
Bana bir mikrofon vermek, bana bir anıt vermek gibidir.
Ben pasta yapmada en iyisiyim ve beni Bebo için aramıyorlar. Hadi Tony, söyle ona, kulübü ve zemini yıkacağız.
Sen uyku hapı alacaksın, ben uzak duracağım, bundan kaçınacağım.
Oksijen eksikliği hissettiğimde başka bir sopayı çalıştırıyorum. Sonsuz yaşam madeni, petrol sahası.
Poligonda Lucho gibi yana doğru şut atıyor.
Birçoğu bizim gibi olmak istiyor ve bunu benim için yapmayacaklar. Kendimi mücevherlerle doldurmak istiyorum, kendimi denizanasıyla doldurmak istiyorum.
ABD'den gelen bir golle imza attım.
Neyin iyi olduğunu biliyorum ama tangacho beni deli ediyor.
Çıkarıyor ama hiç kullanmadığını çok iyi biliyorum.
Kardeşim onu çöp kutusuna atıyor, sonra dolaba koyuyor.
Kardeşin sana iki mango için ihanet ediyor, iki mango için sana ihanet ediyor. Arjantin'in en iyileriyle omuz omuzayım, en iyileriyle
Latin Amerika Bunu hiçbir zaman şöhret ya da nüfuz için yapmadık, hele ki para için.
Denizanasıyla dolu. Bir orospu polis memuru, diğeri ise Rus.
Versace ayaktayken önüme çıkanı emiyor. Biri beni seven, diğeri beni kandıran.
Evet, evet, evet. Bütün çocuklarım için denizanası istiyorum, on altımda şeker yedim.
Elbiseli Versace, tenis ayakkabılı Versace, Medusa'yı kıskanıyorum.
Poker yüzü TSA'ya benziyor, siz kuzeyden gelenler Federal'e benziyor.
Bu yalanlar dikkat istiyor ama ben görmüyorum, uzaktan algılamam var. O kadar kolay bir şey yok ve görülecek bir şey yok.
Buraya geldiğimiz için hiç iyi uyuyamadık.
Fahişelerden, kargalardan ve yılanlardan uzak durarak onlar beni öldürmeden arkamı dönüyorum.
Esrar içmek, griple kayıt yapmak, bu akışları indirmek, sıçrattığım için özür dilerim.
Bir gösterinin duyurusunu yapıyoruz ve biletler uçuyor, insanlar benim onları harekete geçirdiğimi biliyor. Tony bana bunu uygulamamı söyledi, o yüzden kaybolma.
Ne güzel ama bu konular seni kriket oynamaya bile cesaretlendirmiyor.
Onların fahişelerinin hepsi arkamızda, bizimkiler ise Guinness rekorunun arkasında.
Her hafta sonu kalabalıktan, yıldız çocuktan, hafta sonu akışından kaçınıyorum.
Oradan Querusa'dan veri aldım.
ABD'de beni dinlediklerini söylüyorlar.
Annenin evi temizlediğini ve beni kullandığını.
Müziğimi çal, medusa remix, medusa, medusa, medusa.
Efsanenin sahip olduğu şekil, en çok satan engerek.
Cekette ve ayakkabılarda, boru ve üç şerit. Bütün İnciller, koltuklar, milfler ve köşedekiler.
Silahlanmak isteyenler için mafya topçuları.
Hepsi burada oturum açıyor ve onları görüyorum. Amerika, Okyanusya ve Avrupa.
Zaten kartı almışlar, işte iyi olanlar. Trap Arjantin'den, mahalleden, toplara kadar.
Versace salıncak, kaltak, medusa, medusa, oops. Buna karşılık ben daha çok Rus'um, medusa, ayy.
Tatlı istiyorlar ve kendilerini tatlandırıyorlar, kendilerini tatlandırıyorlar.
Denizanası istediğim, kıyafetlerimin altın olduğu gibi, denizanası istediğim gibi.
Versace medusa, medusa, medusa, medusa.
Bana dans ediyormuş gibi bak.
Rich, biraz atıştırmalık al, bugün orada kimse yok.
Tuzağınızla, piponuzla ve patates püresiyle yakarsınız.
Ben pelerinliyim, bu artık hile yapmak değil. Maxi gibi ben de para istiyorum.
Evimde kimse bir çocuğun, iki fahişenin yaptığı gibi yapmıyor ama ben yemek yapıyorum. Hala, onu bana taze, güzel siyah ver. Hala, hala, pastırma satıyorum.
Frenler olmadan, telefonda muazzam. Kıçını hareket ettirerek seni kızdırıyoruz.
Hepinizi ayrım yapmadan alıyorum. Ve denizanası, denizanası, denizanası.
Polis beni bir şeyle suçluyor. Eğer onları geçersen sana vururlar.
Sana vuracaklar, yoldan çekil. Hadi ama, durum ciddi.
Ciddi olduğuna inanamıyorsun, hayır.
Kullandığı şey için meydanda.
Denizanası, denizanası, denizanası.
Denizanası, denizanası, denizanası.
Sol gözüm kanıyor.
Babalardan korkuyorum. Fahişe bu yükseliyor, notlar yükseliyor.
Fahişe, yukarı çık, yukarı çık, ben de yukarı çıkacağım. -Medusa, denizanası, denizanası.
Ancak Versace'nin modası çoktan geçti. Gigi beni kullanırken nasıl oluyor?
Eğer parayı harcamaya değerse. İpek gömlek, Meksika narkosu, altın zincirler, yıldız yüzükler.
Şişman memeler, beni Rus yapıyor ve yüzüne boşalmam onu daha güzel kılıyor. sor
Duko, Las Palmas'tan önce ben zaten damlayan tasarımcının içindeydim.
Kuzenim sevdiği için gri, kedi sahilde ve içi muz dolu.
Senin orospu Zara giyiyor, benimki ise Balenciaga giyiyor. Ofsaytla kıyaslanamaz. Senin markanı satın alıyorum, sanki
Prada. Medusa, denizanası, sürekli taciz eden Gigi.
Dakar'da bir masadan daha fazlası, mesai sonrası kolaylığı getiriyorum. Medusa, Medusa, sürekli taciz ediyor Pablo. Ben bunlara Echo'yum
Beatles'ın dördüncü şeytan modu. Bu müzik değil, uyuşturucu, bebeğim.
Her zaman bu yaptığım yanına kalıyor, polisler beni asla yakalayamıyor.
Mafya bağlantıları, kaltak, tıpkı Frank Sinatra gibi. Burada ispiyoncu ölüyor, faturalar boşa gidiyor.
Bir sürü pis rapçi benden durmamı istiyor. Ve ben denizanası gibiyim.
Versace giydim, eğer onu çıkarırsan bu bir dalış demektir. Ve ben denizanası gibiyim.
Beni yenmek istiyorlar, erken kalkıyorlar, ben de Lolla Lollapalooza oynuyorum. Denizanası, denizanası, ah.
Buna karşılık ben daha çok Rus'um, medusa, ayy.
Tatlı istiyorlar ve kendilerini tatlandırıyorlar, kendilerini tatlandırıyorlar.
Denizanası istediğim, kıyafetlerimin altın olduğu gibi, denizanası istediğim gibi. Evet, Versace salınımı.
Denizanası, denizanası, denizanası. Buna karşılık ben daha çok Rus'um, medusa, ayy.
Tatlı istiyorlar ve kendilerini tatlandırıyorlar, kendilerini tatlandırıyorlar. Medusa değil Versace. Elbiselerimi yaldızla, denizanası istiyorum.
Versace denizanası, denizanası, denizanası.