Şunun daha fazla şarkısı: Willem
Şunun daha fazla şarkısı: Sef
Açıklama
Besteci: Willem de Bruin
Besteci: Yousef Gnaoui
Sözler ve çeviri
Orijinal
Soms lijkt de hele fucking wereld zwartgeblakerd om me heen.
Soms is het net alsof mijn longen zijn gevuld met adem die ik heb geleend.
Alles wat ik niet zeg klinkt luider dan de dingen die ik ooit heb geschreeuwd.
Ik zal altijd blijven vechten op mijn moeder, dat is alles wat ik weet.
Honderdduizend graden.
Vuur en vlam.
Al die hitte is gevaarlijk, maar ik voel geen angst.
Jij ziet de vonk in mijn ogen, maar niemand die voelt hoe het brandt.
Honderdduizend graden.
Vuur en vlam.
Er is zoveel aan de hand en er staat zoveel in de brand. Of ik het warm heb?
Ja, natuurlijk. Of ik bang ben? Ja, natuurlijk.
Of ik het opgeef en verlamd ben door die angsten? Ja, natuurlijk niet.
Want de truc is dat ik doe alsof ik al dat vuur niet zie. Zo gaat dat vaak bij musici. Verstop me achter poëzie.
En is dat slim? Ik weet het niet, maar werkt wel, dus geeft toch niet.
Anders krijg je ook misschien placebo's van de medici.
Sorry realisme, u bestaat niet als ik u niet zie. Met dichtgekneepte ogen over gloeiend hete kolen.
Alsof ik iets heb gestolen met de duivel op mijn hielen.
Moet je zien hoe hard ik sprinten kan op gloeiend hete zolen. Ik hoef geen glaasje water, doe mij maar een kan benzine.
Honderdduizend graden.
Vuur en vlam.
Al die hitte is gevaarlijk, maar ik voel geen angst.
Jij ziet de vonk in mijn ogen, maar niemand die voelt hoe het brandt.
Honderdduizend graden. Vuur en vlam.
Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend.
Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend.
Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend.
Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend.
Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend.
Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend.
Honderdduizend.
Honderd motherfucking duizend. Honderdduizend. Honderd motherfucking duizend.
Türkçe çeviri
Bazen etrafımdaki tüm kahrolası dünya kararmış gibi görünüyor.
Bazen sanki ciğerlerim ödünç aldığım nefesle doluyor.
Söylemediğim her şey, şimdiye kadar bağırdığım şeylerden daha gürültülü geliyor.
Her zaman annemle kavga edeceğim, tek bildiğim bu.
Yüz bin derece.
Ateş ve alev.
Bütün bu sıcaklık tehlikeli ama korku hissetmiyorum.
Gözlerimdeki kıvılcımı görüyorsun ama kimse onun nasıl yandığını hissetmiyor.
Yüz bin derece.
Ateş ve alev.
O kadar çok şey oluyor ki, o kadar çok şey yanıyor ki. Sıcak mıyım?
Evet elbette. Korkuyor muyum? Evet elbette.
Pes edip bu korkular yüzünden felç mi oluyorum? Evet, elbette hayır.
Çünkü işin püf noktası, tüm o ateşi görmüyormuş gibi davranmam. Müzisyenlerin durumu çoğu zaman böyledir. Şiirin arkasına saklanın.
Peki bu akıllıca mı? Bilmiyorum ama işe yarıyor, yani önemli değil.
Aksi takdirde doktorlardan plasebo da alabilirsiniz.
Üzgünüm gerçekçilik, seni görmezsem sen yoksun. Kızgın kömürlerin üzerinde kısılmış gözlerle.
Sanki şeytan peşimdeyken bir şey çalmışım gibi.
Kızgın tabanlar üzerinde ne kadar hızlı koşabildiğime bak. Bir bardak suya ihtiyacım yok, bana bir bidon benzin ver yeter.
Yüz bin derece.
Ateş ve alev.
Bütün bu sıcaklık tehlikeli ama korku hissetmiyorum.
Gözlerimdeki kıvılcımı görüyorsun ama kimse onun nasıl yandığını hissetmiyor.
Yüz bin derece. Ateş ve alev.
Yüz bin. Yüz kahrolası bin. Yüz bin.
Yüz kahrolası bin. Yüz bin. Yüz kahrolası bin.
Yüz bin. Yüz kahrolası bin. Yüz bin.
Yüz kahrolası bin. Yüz bin. Yüz kahrolası bin.
Yüz bin. Yüz kahrolası bin. Yüz bin.
Yüz kahrolası bin. Yüz bin. Yüz kahrolası bin.
Yüz bin.
Yüz kahrolası bin. Yüz bin. Yüz kahrolası bin.