Şunun daha fazla şarkısı: H33RA
Açıklama
Ana Sanatçı: H33RA
Yapımcı: H33RA
Şarkı Sözü Yazarı: H33RA
Besteci: Sunil Heera
Besteci: H33RA
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's the way she got me stuck in a chokehold, caught me cold. Should've known she'd have me shook.
I'm down and out for the count. It's the way she got me stuck. Caught up on her, just don't know.
Should've known she'd have me.
Should've known she'd have me shook.
Uh, just throwing the towel. My back's to the ground.
Ain't no hope left here now. Oh, no.
Feeling black and blue. My ego been bruised. Oh, yeah.
Uh, I've been so conceited. Thinking this was easy.
You might be my weakness, yeah.
I hate to admit it. The truth is I'm tripping.
Can I get a witness?
It's the way she got me stuck in a chokehold, caught me cold. Should've known she'd have me shook.
I'm down and out for the count. It's the way she got me stuck. Caught up on her, just don't know.
Should've known she'd have me.
Should've known she'd have me shook.
Uh, who could ever stand a chance once she throw her hands? She barely hear my pleas.
Left right down and done on my knees. Someone call me a referee.
If the bell don't seal my fate, girl gon' be the fates right out of me.
Yeah, uh, oh no.
Uh, I've been so conceited. Thinking this was easy.
You might be my weakness, yeah.
I hate to admit it. The truth is I'm tripping.
Can I get a witness? It's the way she got me stuck in a chokehold, caught me cold.
Should've known she'd have me shook. I'm down and out for the count.
It's the way she got me stuck. Caught up on her, just don't know. Should've known she'd have me.
Should've known she'd have me shook.
It's the way she got me stuck in a chokehold, caught me cold. Should've known she'd have me shook.
I'm down and out for the count. It's the way she got me stuck. Caught up on her, just don't know.
Should've known she'd have me.
Should've known she'd have me shook.
Türkçe çeviri
Beni bu şekilde boğazıma sıkıştırdı, soğuk yakaladı. Beni sarsacağını bilmeliydim.
Sayım için aşağıdayım ve dışarıdayım. Beni bu şekilde sıkıştırdı. Onu yakaladım, bilmiyorum.
Bana sahip olacağını bilmeliydim.
Beni sarsacağını bilmeliydim.
Sadece havluyu atıyorum. Sırtım yere dönük.
Artık burada hiç umut kalmadı. Hayır.
Siyah ve mavi hissediyorum. Egom zedelendi. Ah evet.
O kadar kibirliydim ki. Bunu düşünmek kolaydı.
Sen benim zayıflığım olabilirsin, evet.
Bunu itiraf etmekten nefret ediyorum. Gerçek şu ki, tökezliyorum.
Bir tanık alabilir miyim?
Beni bu şekilde boğazıma sıkıştırdı, soğuk yakaladı. Beni sarsacağını bilmeliydim.
Sayım için aşağıdayım ve dışarıdayım. Beni bu şekilde sıkıştırdı. Onu yakaladım, bilmiyorum.
Bana sahip olacağını bilmeliydim.
Beni sarsacağını bilmeliydim.
Ellerini fırlattığında kimin şansı olabilir ki? Yalvarışlarımı zar zor duyuyor.
Sağa sola ve dizlerimin üstüne çöktüm. Biri bana hakem desin.
Eğer zil kaderimi mühürlemezse, kızım, kaderim doğrudan benden çıkacak.
Evet, ah hayır.
O kadar kibirliydim ki. Bunu düşünmek kolaydı.
Sen benim zayıflığım olabilirsin, evet.
Bunu itiraf etmekten nefret ediyorum. Gerçek şu ki, tökezliyorum.
Bir tanık alabilir miyim? Beni bu şekilde boğazıma sıkıştırdı, soğuk yakaladı.
Beni sarsacağını bilmeliydim. Sayım için aşağıdayım ve dışarıdayım.
Beni bu şekilde sıkıştırdı. Onu yakaladım, bilmiyorum. Bana sahip olacağını bilmeliydim.
Beni sarsacağını bilmeliydim.
Beni bu şekilde boğazıma sıkıştırdı, soğuk yakaladı. Beni sarsacağını bilmeliydim.
Sayım için aşağıdayım ve dışarıdayım. Beni bu şekilde sıkıştırdı. Onu yakaladım, bilmiyorum.
Bana sahip olacağını bilmeliydim.
Beni sarsacağını bilmeliydim.