Şunun daha fazla şarkısı: Ebow
Açıklama
Besteci: Ebru Düzgün, Walter p99 arke$tra, Matt Vukos
Söz Yazarı: Ebru Düzgün
Sözler ve çeviri
Orijinal
Arbeit.
Das ist Arbeit.
Harte Arbeit.
Woher wollt ihr Pisser wissen, wie viel Geld ich mach? Ich zähl selbst nicht nach.
Jetzt kommen sie alle: Ah, ja, ich hab's geschafft, doch das Geld wird knapp.
Keiner hat mir beigebracht, wie man nicht so gierig ist.
Irgendwas wird gedroppt und ich denk: Er liebt den Shit.
Geht nicht drum, was ich will, geht jetzt drum, wie's will. Champagner oder Wein? Oui, Monsieur, fill it in.
Schau im Supermarkt nicht mehr auf den Preis. Geh mit Freunden essen, lade alle ein.
Verwandte fragen mich, ob ich was überweis. Baba fragt mich und ich sag halt niemals nein.
Finanzamt fragt mich und ich frag: Wie kann das sein?
Mein Konto auf null, ich geh wieder rein in die Arbeit, tagaus, tagein. Harte Arbeit, wach auf, schlaf ein. Harte
Arbeit, zahl aus, zahl ein. Harte Arbeit, Arbeit.
Solidarität mit der Arbeiterklasse und danken allen, die ihre Arbeit hier machen, auch wenn sie dich dazu bringen, die Arbeit zu hassen. Und das hier geht straight an Merz, diesem Bastard. Baba war
Müllmann, Mama bei der Post und zwischendurch hatten sie zehn andere Jobs.
Das System nimmt dich hops und bis die Rente kommt, ist dein Körper fucked up, der Rücken kaputt und die Hände sind schrott. So geht's jedem im Block.
Also beten sie zu Gott, dass Wunder passieren oder Politiker sich für uns interessieren.
Arbeit, tagaus, tagein. Harte Arbeit, wach auf, schlaf ein.
Harte Arbeit, zahl aus, zahl ein. Harte Arbeit, Arbeit. Großvater kam mit großen Träumen, großen
Koffern, ließ alles hinter sich, brachte große Opfer, baute Straßen, baute Häuser,
Wand für Wand, half in Deutschland zu einem Neuanfang.
Und heute weiß man, das hat nicht viel gebracht. Wir haben so viel gemacht, doch es hat nie gepasst.
Mal waren wir zu faul, hatten keinen Bock auf die Arbeit.
Mal waren wir zu schlau, nahmen sie weg ihre Arbeit. Mal haben sie uns gebraucht für den Dreck ihrer Arbeit.
Wir sind so viel wert wie der Zweck unserer Arbeit. Arbeit, tagaus, tagein.
Harte Arbeit, wach auf, schlaf ein. Harte Arbeit, zahl aus, zahl ein. Harte Arbeit,
Arbeit.
Türkçe çeviri
İş.
Bu iş.
Zor iş.
Siz sidikçiler ne kadar para kazandığımı nereden biliyorsunuz? Kendimi saymıyorum.
Şimdi hepsi geliyor: Ah, evet yaptım ama para bitiyor.
Kimse bana bu kadar açgözlü olmamayı öğretmedi.
Bir şey düşüyor ve şöyle düşünüyorum: Bu boku seviyor.
Benim istediğim gitmiyor, şimdi istediği gidiyor. Şampanya mı şarap mı? Evet, mösyö, doldurun.
Süpermarketteki fiyata bakmayı bırakın. Arkadaşlarla yemeğe çıkın, herkesi davet edin.
Akrabalarım bana bir şey aktarıp aktarmadığımı soruyor. Baba bana soruyor ve ben asla hayır diyemiyorum.
Vergi dairesi bana soruyor, ben de soruyorum: Bu nasıl olur?
Hesabım sıfır, her gün işime dönüyorum. Çok çalış, uyan, uyu. Sert
Çalışın, ödeyin, ödeyin. Sıkı çalışın, çalışın.
İşçi sınıfıyla dayanışma ve işten nefret ettirseler bile burada işini yapan herkese teşekkür etmek. Ve bu doğrudan o piç Merz'e gidiyor. Baba öyleydi
Çöpçü, anne postanede ve bunların arasında on iş daha vardı.
Sistem sizi alıp götürüyor ve emekli olduğunuzda vücudunuz berbat durumda, sırtınız kırılmış, elleriniz çöp oluyor. Bloktaki herkes böyle hissediyor.
Bu yüzden mucizeler olsun ya da politikacılar bizimle ilgilensin diye Tanrı'ya dua ediyorlar.
Her gün, her gün çalışın. Çok çalış, uyan, uyu.
Çok çalış, öde, öde. Çok çalış, çalış. Dede büyük hayallerle geldi, büyük hayallerle
bavullar, her şeyi geride bıraktı, büyük fedakarlıklar yaptı, yollar yaptı, evler yaptı,
Duvar duvar, Almanya'da yeni bir başlangıcın yapılmasına yardımcı oldu.
Ve bugün bunun pek bir şey başaramadığını biliyoruz. Çok şey yaptık ama olmadı.
Bazen çok tembeldik ve çalışmak istemiyorduk.
Bir keresinde çok akıllıydık ve onların işlerini elimizden aldık. Bazen işlerinin yoğunluğundan dolayı bize ihtiyaç duyuyorlardı.
Yaptığımız işin amacı kadar değerliyiz. Her gün, her gün çalışın.
Çok çalış, uyan, uyu. Çok çalışın, ödeyin, ödeyin. Çok çalışın,
çalışmak.