Şunun daha fazla şarkısı: Moreart
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Мурат Насыров
Besteci Söz Yazarı: Куат Куралбаев
Sözler ve çeviri
Orijinal
О-хо-хо.
Я это ты, ты это я.
И никого не надо нам.
Все, что сейчас есть у меня, -я лишь тебе одной отдам. -Ты имеешь право обижаться.
Я с утра до ночи занят, думаю о финансах. Но ты была со мной даже в моментах декаданса.
С тобой я научился быть, а не казаться. Будни нас кидали по квартирам и общагам.
Вторник был жестоким, понедельник беспощадным.
Не знаю как, но у нас получилось от маленьких квадратов до мировых площадок. Безумная пара. Мы прошли сквозь это сафари.
Ради моей мечты ты простилась со своими мечтами. Мы будем друг другу маяками.
Вся наша грусть осталась на экране.
Мы выбрались с тобой из этих ям, ведь я это ты, ты это я.
Я это ты, ты это я.
И никого не надо нам.
Все, что сейчас есть у меня, я лишь тебе одной отдам.
Я это ты, ты это я.
И никого не надо нам.
Все, что сейчас есть у меня, я лишь тебе одной отдам.
Еще раз.
Türkçe çeviri
Oh-ho-ho.
Ben senim, sen de ben.
Ve kimseye ihtiyacımız yok.
Şu anda sahip olduğum her şeyi yalnızca sana vereceğim. -Gücenmeye hakkın var.
Sabahtan akşama kadar mali konuları düşünmekle meşgulüm. Ama sen çöküş anlarında bile yanımdaydın.
Seninle görünmeyi değil, olmayı öğrendim. Gündelik hayat bizi apartmanlara, yurtlara savuruyordu.
Salı acımasızdı, Pazartesi ise acımasızdı.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama küçük meydanlardan dünya platformlarına kadar bunu başardık. Çılgın çift. Bu safariden geçtik.
Benim hayalim uğruna, hayallerine veda ettin. Birbirimizin feneri olacağız.
Bütün üzüntümüz ekranda kaldı.
Sen ve ben bu çukurlardan çıktık çünkü ben senim, sen de bensin.
Ben senim, sen de ben.
Ve kimseye ihtiyacımız yok.
Şu anda sahip olduğum her şeyi yalnızca sana vereceğim.
Ben senim, sen de ben.
Ve kimseye ihtiyacımız yok.
Şu anda sahip olduğum her şeyi yalnızca sana vereceğim.
Tekrar.