Şunun daha fazla şarkısı: Yorssy
Açıklama
Besteci: $AMI
Besteci: Telema
Besteci: LaSource
kaydeden: Studio 50K
Mikser: Stüdyo 50K
Usta: Masterdisk
Şarkı Sözü Yazarı: Yorssy
Vokal: Yorssy
Sözler ve çeviri
Orijinal
Chaud, chaud, chaud, chaud.
La sauce.
Triomphe, je dois connaître la fame.
Mama hé!
Bo, bro. À deux pas du triomphe, je dois connaître la fame.
Beaucoup de bébés, je dois garder la pêche. Faut que j'arrête de pêcher.
Compter en abondance, à coup de bigo, on n'envoie pas l'adresse, on n'envoie pas l'adresse.
T-shirt white comme A$AP Freeman. À deux doigts de niquer la loque.
Avant d'y aller, toujours, j'élabore. Je suis trop une galère, souvent pas à l'heure. Vingt-cinq
SM, tu connais la loque. Enculé, je ne peux pas tourner la page.
Bad et air, faut que j'accomplisse ma tâche. Concentré, claque pas trop pour des seufs.
Looping, je fais des ronds. C'est carré, on fait rentrer des ronds.
Trop souriant, il me prend pour un con. Tu vas finir comme la tour de Pise.
Nan, nan, nan, hein, hein, hein, c'est mort là-bas.
Shore la mañana. Non, je suis pas par, j'ai mal au dos. Yeah, yeah, yeah.
Nan, nan, nan, hein, hein, hein, c'est mort là-bas. Shore la mañana.
Non, je suis pas plat, j'ai mal au dos. Mal au dos. C'est pas un game, nan, nan.
Je côtoie le hall du bâtiment, la rue, la vraie. Boy, boy, boy.
Je mets plus mes sentiments. Je ramène mes gars, pas ramène tes copines. Il faut sa tchalé bé.
On revient trop déter, trop méchant. Je reviens en OG comme Nazo, Dymat, mat.
Nous, on ne fait pas la manche. Nan. Traîne-ma pour gagner sa place.
J'ai les blood qui gèrent les LOG. Débit d'amour pour faire du papier.
C'est fini l'époque du Baby Milo. Je dois la glisser en filé, je dois m'appliquer. Chaud, chaud, chaud.
Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan.
Shore la mañana, la mañana, la mañana.
Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan.
Shore la mañana, la mañana.
Nan, nan, nan, hein, hein, hein, c'est mort là-bas.
Shore la mañana. Non, je suis pas plat, j'ai mal au dos. Yeah, yeah, yeah.
Nan, nan, nan, hein, hein, hein, c'est mort là-bas. Shore la mañana.
Non, je suis pas plat, j'ai mal au dos. Mal au dos.
C'est pas un game, nan, nan.
Je côtoie le hall du bâtiment, la rue, la vraie.
Boy, boy, boy.
Je mets plus mes sentiments. Je ramène mes gars, pas ramène tes copines.
Il faut sa tchalé bé
Türkçe çeviri
Sıcak, sıcak, sıcak, sıcak.
Sos.
Triumph, şöhreti bilmeliyim.
Anne merhaba!
Bo, kardeşim. Zafere iki adım kala şöhreti deneyimlemeliyim.
Bir sürü bebek var, balık tutmaya devam etmeliyim. Balık tutmayı bırakmam lazım.
Bollukla sayın, bigo ile adresi göndermiyoruz, göndermiyoruz.
A$AP Freeman gibi beyaz tişört. Paçavrayı öldürmenin eşiğinde.
Oraya gitmeden önce her zaman detaylandırırım. O kadar güçlük çekiyorum ki çoğu zaman zamanında yetişemiyorum. Yirmi beş
SM, saçmalığı biliyorsun. Lanet olası, sayfayı çeviremiyorum.
Kötü ve hava, görevimi yerine getirmeliyim. Konsantre olun, bekarlar için çok fazla çarpmayın.
Döngü yaparak daireler çiziyorum. Karedir, dairelere sığdırırız.
Çok gülümsüyor, beni aptal sanıyor. Sonunuz Pisa Kulesi gibi olacak.
Hayır, hayır, hayır, eh, eh, eh, orada ölmüş.
Manana'nın kıyısında. Hayır değilim, sırtım ağrıyor. Evet, evet, evet.
Hayır, hayır, hayır, eh, eh, eh, orada ölmüş. Manana'nın kıyısında.
Hayır düz değilim, sırtım ağrıyor. Sırt ağrısı. Bu bir oyun değil, hayır, hayır.
Binanın lobisi, cadde, gerçek cadde boyunca yürüyorum. Oğlum, oğlum, oğlum.
Duygularımı daha çok işin içine kattım. Ben kendi adamlarımı getiriyorum, senin kız arkadaşlarını getirmiyorum. Chalé bé'ye ihtiyacın var.
Çok geç dönüyoruz, çok iğrenç. Nazo, Dymat, mat gibi OG'ye geri dönüyorum.
Biz dilencilik yapmayız. Hayır. Beni onun yerine sürükle.
LOG'u yönetecek kan bende var. Kağıt yapmak için sevgi akışı.
Bebek Milo'nun günleri sona erdi. Onu içeri kaydırmam lazım, kendim uygulamam lazım. Sıcak, sıcak, sıcak.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Mañana'yı, mañana'yı, mañana'yı kıyıya vurun.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Mañana'nın, mañana'nın kıyısında.
Hayır, hayır, hayır, eh, eh, eh, orada ölmüş.
Manana'nın kıyısında. Hayır düz değilim, sırtım ağrıyor. Evet, evet, evet.
Hayır, hayır, hayır, eh, eh, eh, orada ölmüş. Manana'nın kıyısında.
Hayır düz değilim, sırtım ağrıyor. Sırt ağrısı.
Bu bir oyun değil, hayır, hayır.
Binanın lobisi, cadde, gerçek cadde boyunca yürüyorum.
Oğlum, oğlum, oğlum.
Duygularımı daha çok işin içine kattım. Ben kendi adamlarımı getiriyorum, senin kız arkadaşlarını getirmiyorum.
Chalé bé'ye ihtiyacın var