Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Carter Lang
Yapımcı: Çok Güzel İnsan
Ek yapımcı: Mike D
Ek yapımcı: Tyran Donaldson
Kayıt Mühendisi: Gregg White
Karıştırma Mühendisi: Derek "MixedbyAli" Ali
Yüksek Mühendis: Nicolas de Porcel
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Michael Diamond
Besteci Söz Yazarı: Skyler Diamond
Besteci Söz Yazarı: Eddie Ruscha
Besteci Söz Yazarı: Jared Solomon
Besteci Söz Yazarı: Benjamin Pacheco
Düzenleyici: Aaron Paris
Besteci Söz Yazarı: Christopher Stracey
A&R: Sergio Vega
Aand Radministrator: Nikki Young
Besteci Söz Yazarı: Davis Diamond
Sözler ve çeviri
Orijinal
Gotta switch up.
Gotta switch up. Bad, bad, bad switch up.
It's a switch up.
Bad, bad, bad switch up. Here we go.
Bad, bad, bad switch up.
Connection. Switch up.
Protection. Switch up.
Detection. Switch up.
Stop it, go, oh, switch up.
And then we, and then we, and then we, and then we, and then we. Where's it go? Where's it gonna go?
And then we, and then we, and then we, and then we go.
And then we, and then we, and then we go. Where does it go? Where does it go?
And then we, and then we, and then we know, and then we know. And then we, and then we. Where's it gonna go? Where's it gonna go?
Go back when my mind's at.
When I focus in, gettin' it back.
And go back 'cause you take back.
Gotta switch up.
Gotta switch up.
Make it go. Switch up. Get your bad, bad, bad and switch up.
On the phone, get your, get your full connection.
It's not always there, need some introspection. Then you check the connection, then read the election.
Then I check my connection, switch up all I want.
Go to a different section, do some self-reflection. Cut and take the bait 'cause I can't take the message.
Somebody teach you somethin', somebody teach you a lesson. I learn from first impression.
Oh, oh, oh, oh. Switch up.
Switch up.
Confirm or step back, I always lose track.
I test this, my stat, sense 'cause I lack. I try to take a spin, I play from deed to win.
You try to rinse me, it won't convince me. Can't wait for summer, I get all my problems back.
I need a answer now, I need it ASAP. I need a switch up to get control again. Time for a switch up.
And then we, and then we, and then we, and then we. Where does it go? Where does it go?
And then we, and then we know, and then we know.
And then we, and then we.
Where's it gonna go? Where's it gonna go? Go back when my mind's at, when my mind's at.
When I focus in, focus in, gettin' it back.
And go back 'cause you take back.
Right this second
Türkçe çeviri
Değiştirmeliyim.
Değiştirmeliyim. Kötü, kötü, kötü geçiş.
Bu bir değişiklik.
Kötü, kötü, kötü geçiş. İşte başlıyoruz.
Kötü, kötü, kötü geçiş.
Bağlantı. Anahtarı aç.
Koruma. Anahtarı aç.
Tespit. Anahtarı aç.
Dur, git, oh, değiştir.
Sonra biz, sonra biz, sonra biz, sonra biz ve sonra biz. Nereye gidiyor? Nereye gidecek?
Sonra biz, sonra biz, sonra biz ve sonra gidiyoruz.
Sonra biz, sonra biz ve sonra gidiyoruz. Nereye gidiyor? Nereye gidiyor?
Ve sonra biz, sonra biz, sonra biliyoruz ve sonra biliyoruz. Sonra biz, sonra biz. Nereye gidecek? Nereye gidecek?
Aklım başına geldiğinde geri dön.
Odaklandığımda, onu geri alıyorum.
Ve geri dön çünkü geri alıyorsun.
Değiştirmeliyim.
Değiştirmeliyim.
Devam et. Anahtarı aç. Kötünü, kötünü, kötünü al ve değiş.
Telefonda, tam bağlantınızı alın.
Her zaman orada olmuyor, biraz iç gözleme ihtiyaç var. Daha sonra bağlantıyı kontrol edin ve ardından seçimi okuyun.
Sonra bağlantımı kontrol ediyorum, istediğim kadar değiştiriyorum.
Farklı bir bölüme gidin, biraz öz değerlendirme yapın. Yemi kes ve yut çünkü mesajı alamıyorum.
Biri sana bir şey öğretsin, biri sana ders versin. İlk izlenimden öğrenirim.
Ah, ah, ah, ah. Anahtarı aç.
Anahtarı aç.
Onaylayın ya da geri adım atın, her zaman izini kaybediyorum.
Bunu test ediyorum, statüm, duyum yok çünkü. Bir dönüş yapmaya çalışıyorum, kazanmak için tapudan oynuyorum.
Beni durulamaya çalışıyorsun, bu beni ikna etmeyecek. Yazı sabırsızlıkla bekliyorum, tüm sorunlarımı geri alıyorum.
Şimdi bir cevaba ihtiyacım var, en kısa zamanda ihtiyacım var. Kontrolü tekrar ele geçirmek için bir değişikliğe ihtiyacım var. Değişim zamanı.
Sonra biz, sonra biz, sonra biz ve sonra biz. Nereye gidiyor? Nereye gidiyor?
Ve sonra biz, sonra biliyoruz ve sonra biliyoruz.
Sonra biz, sonra biz.
Nereye gidecek? Nereye gidecek? Aklım yerindeyken, aklım yerindeyken geri dön.
Odaklandığımda, odaklanıp onu geri alıyorum.
Ve geri dön çünkü geri alıyorsun.
Tam bu saniye