Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı 9mm

9mm

2:362026-05-08

Şunun daha fazla şarkısı: Jordymone9

  1. Ballie
      2:53
  2. Day & Night
      3:19
Tüm şarkılar

Açıklama

Yayınlanma tarihi: 2026-05-08

Sözler ve çeviri

Orijinal

Ik ken werkers, ze hebben twee telefoons. Ik ken shooters, ze hebben geen telefoon.

Op de grind voor die buit. Soms is het leven of dood.

Soms vraag ik me af waarom leven we zo?

We komen van ver, maar nog steeds is er hoop.

Mijn laatste victim heb ik bijna van zijn leven beroofd.

En nog steeds is hij boos. Dus die negen millimeter die moet mee naar de shows.

Mijn oude mattie belt me op. Hij wilt mee naar de show.

Maar was jij toen niet daar met mij? Ga jij niet mee op de boot. Andere mattie heeft zijn leven verkloot.

Dus ik geef hem een mo, maar hij pakt het niet op. Ik moet hem loslaten.

Mijn homie zei hij zou never met de cops praten. Maar op bureau kende hij alle octaven.

Mijn jonge Bobby moest een tijdje in de box slapen.

Als je wilt komen uit de shit moet je een gok wagen.

Mijn tante is alcoholist. Het is allemaal begonnen bij een mocktail.

Mijn mattie was mijn mattie eerst, maar nu niet meer.

Ik heb hem gejaagd, want hij jokt veel.

Ik ben niet het type die op de hoek staat.

Ik ben niet het type die op de block chillt. Ben op de grind of in de gym een beetje biceps trainen.

Want mijn bitch die vindt het leuk als ik er op til.

Ze zeggen ik rap niet meer boos, maar praat met respect. Mijn kleine is al bijna tien. Kom net van oudergesprek.

Verschillende emoji's geef ik jou op een track. Veel rappers zijn alleen boos.

Sowieso is dat cap. Ik blow niet meer al mijn money bro. Geloof me, ik stack.

Maar als mijn kleine iets wilt bro, dan koop ik direct.

Als ik rust zou kunnen kopen bro, dan koop ik direct. Want hoe meer rust je hebt broer, hoe hoger de flex.

Mijn jongen vraagt me nu wanneer die bottle vertrekt. Ik zeg hem broer, je bent te laat.

Is al in motion gezet. Nu is hij boos, maar hij moet boos op zichzelf zijn.

Want als hij mee wilde eten moest hij sneller zijn. En als je mee wilt naar Dubai, dan moet je sterk zijn.

En ik praat niet over wat je in de gym doet. Was op een flex. Ik was drunk.

Ik liet een taxi komen. Kleine jongen, ik hoor je rijdt nog onder invloed.

Ik ken werkers, ze hebben twee telefoons. Ik ken shooters, ze hebben geen telefoon.

Op de grind voor die buit. Soms is het leven of dood.

Soms vraag ik me af waarom leven we zo?

We komen van ver, maar nog steeds is er hoop.

Mijn laatste victim heb ik bijna van zijn leven beroofd.

En nog steeds is hij boos. Dus die negen millimeter die moet mee naar de shows.

Türkçe çeviri

İşçileri tanıyorum, iki telefonları var. Ateş edenleri tanıyorum, onların telefonları yok.

O ganimet için eziyet içinde. Bazen ölüm kalım meselesidir.

Bazen neden böyle yaşadığımızı merak ediyorum.

Uzun bir yol kat ettik ama hâlâ umut var.

Neredeyse son kurbanımın canını alıyordum.

Ve hala kızgın. Yani bu dokuz milimetrenin gösterilere götürülmesi gerekiyor.

Eski Mattie'm beni aradı. Gösteriye gelmek istiyor.

Ama o zaman yanımda değil miydin? Tekneyle gelmiyorsun. Diğer Mattie onun hayatını mahvetti.

Bu yüzden ona bir dakika veriyorum ama telefonu açmıyor. Gitmesine izin vermeliyim.

Arkadaşım polislerle asla konuşmayacağını söyledi. Ama masasında tüm oktavları biliyordu.

Benim genç Bobby'm bir süre oyun parkında uyumak zorunda kaldı.

Eğer bu boktan kurtulmak istiyorsan, şansını denemelisin.

Teyzem alkoliktir. Her şey bir kokteylle başladı.

Eşim ilk başta arkadaşımdı ama artık değil.

Çok bağırdığı için onu kovaladım.

Ben köşede duracak bir tip değilim.

Ben blokta rahatlayacak bir tip değilim. Antrenmanda veya spor salonunda biraz biceps çalıştırın.

Çünkü kaltağım onu ​​kaldırmamdan hoşlanıyor.

Artık kızmadığımı, saygıyla konuştuğumu söylüyorlar. Benim küçüğüm zaten neredeyse on yaşında. Az önce veli toplantısından geldim.

Size bir parkurda farklı emojiler veriyorum. Pek çok rapçi kızgın.

Neyse, bu sınır. Artık paramın tamamını içmiyorum kardeşim. İnan bana, yığılıyorum.

Ama küçüğüm bir şey isterse hemen alırım kardeşim.

Huzur ve sessizliği satın alabilseydim hemen alırdım kardeşim. Çünkü ne kadar çok dinlenirsen kardeşim o kadar esnek olur.

Oğlum şimdi bana o şişenin ne zaman çıkacağını soruyor. Ona söylüyorum kardeşim, çok geç kaldın.

Zaten harekete geçirildi. Şimdi kızgın ama kendine de kızması gerekiyor.

Çünkü yemek istiyorsa daha hızlı olması gerekiyordu. Ve eğer Dubai'ye gitmek istiyorsan güçlü olmalısın.

Ve spor salonunda ne yaptığınızdan bahsetmiyorum. Esnek bir şekilde yıkayın. Sarhoştum.

Taksi çağırdım. Küçük oğlum, hâlâ alkollü araba kullandığını duydum.

İşçileri tanıyorum, iki telefonları var. Ateş edenleri tanıyorum, onların telefonları yok.

O ganimet için eziyet içinde. Bazen ölüm kalım meselesidir.

Bazen neden böyle yaşadığımızı merak ediyorum.

Uzun bir yol kat ettik ama hala umut var.

Neredeyse son kurbanımın canını alıyordum.

Ve hala kızgın. Yani bu dokuz milimetrenin gösterilere götürülmesi gerekiyor.

Videoyu izle Jordymone9 - 9mm

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam