Açıklama
Yapımcı, Mikser: Alex Roman
Usta Mühendis: Victor Garcia
Besteci, Söz Yazarı: Laura Giner Bru
Besteci, Söz Yazarı: Lucía de Bunder Álvarez
Besteci, Söz Yazarı: Elia Sempere Vicente
Sözler ve çeviri
Orijinal
No sé si te has dado cuenta, pero me has clavado un puñal.
Me has roto la costilla izquierda y no me deja ni respirar. Por tu culpa no soy tan feliz.
Me hiciste la vida imposible.
Te fuiste por ahí sin ni siquiera despedirte.
Sin ni siquiera despedirte.
Me he arrastrado por la tierra. A tus brazos nunca puedo llegar.
Y ahora pienso en las cosas que hiciste y que estaban fatal.
Ahora tengo tanto tiempo para pensar en ti.
No creo que lo merezca.
Ahora soy otra persona que se despide de ti.
De una vez por todas. De una vez por todas.
De una vez por todas. De una vez por todas.
De una vez por todas.
De una vez por todas
Türkçe çeviri
Fark ettin mi bilmiyorum ama beni bıçakladın.
Sol kaburgamı kırdın ve bu nefes almama bile izin vermiyor. Senin yüzünden pek mutlu değilim.
Hayatımı imkansız hale getirdin.
Veda bile etmeden gittin.
Veda bile etmeden.
Yeryüzünde sürünerek geçtim. Kollarına asla ulaşamıyorum.
Ve şimdi yaptığın korkunç şeyleri düşünüyorum.
Artık seni düşünecek çok zamanım var.
Onun bunu hak ettiğini düşünmüyorum.
Artık sana veda eden başka biriyim.
Bir kez ve herkes için. Bir kez ve herkes için.
Bir kez ve herkes için. Bir kez ve herkes için.
Bir kez ve herkes için.
Bir kez ve herkes için