Şunun daha fazla şarkısı: Fito Paez
Açıklama
Davul: Gastón Baremberg
Söz Yazarı, Klavyeler, Yardımcı Sanatçı, Arka Plan Vokal, Performans Düzenleyici, Yapımcı, Besteci: Fito Paez
Yapımcı, Gitar, Arka Vokal, Bas, Kayıt Mühendisi, Performans Düzenleyici: Diego Olivero
Gitar: Juani Agüero
Arka Vokal: Juan Absatz
Arka Vokal: Carlos Vandera
Arka Vokal: Mariela Vitale
Arka Vokal: Coki Debernardis
Trompet: Wayne Bergeron
Saksafon: Dan Higgins
Trombon: Steve Holtman
İlişkili Sanatçı: Ross Garfield
Pirinç: Ruy Folguera
Yapımcı, Miksaj Mühendisi, Kayıt Mühendisi: Gustavo Borner
Kayıt Mühendisi: Thea Prevalsky
Kayıt Mühendisi: Phil Levine
Yardımcı Mühendis: Billy Cumella
Yardımcı Mühendis: Sebastian Hadl
Yardımcı Mühendis: Maximo Abraham
Yardımcı Mühendis: Caled Edwards
Usta Mühendis: Justin Moshkevich
Usta Mühendis: Eric Boulanger
Sözler ve çeviri
Orijinal
Todo el mundo salgan a las calles desconéctense del feed.
Hay que correr a estos fachos a patadas sino nadie podrá ser feliz.
El mundo fue y será una porquería, discípulo y su puta verdad.
¿Dónde mierda quedaron la alegría, los abrazos y la amistad?
Contra el imperio, zombi, la resistencia es su luz.
Me gustaba cuando el mundo andaba todo dado vuelta, desesperadamente feliz.
Era todos contra todos en la cama y en las plazas, revolcándonos en cada jardín.
Qué tiempos aburridos nos tocó vivir.
Tiren los teléfonos a la mierda con el flow y los beats.
Ah.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, everybody.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, shine. Shine, everybody.
Escápate de la casa de mamá y papá. Escápate, el barrio no es para ti.
Querían que trabaje, imagínate, y que me vuelva gris.
Yo nunca tuve miedo, ellos tienen miedo de mí.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, everybody.
Shine, shine, shine, shine.
Shine, shine, shine, shine. Shine, shine, shine. Shine, everybody.
Shine, everybody.
Ah.
Shine, everybody.
Ja.
Shine
Türkçe çeviri
Herkes sokağa çıksın, yayından kopsun.
Bu faşistleri defetmelisiniz yoksa kimse mutlu olamayacak.
Dünya berbattı ve öyle kalacak, mürid ve onun kahrolası gerçeği.
Sevinç, kucaklaşmalar ve dostluk neredeydi?
İmparatorluğa karşı zombi, direniş senin ışığındır.
Dünyanın tepetaklak olduğu, umutsuzca mutlu olduğu zamanlar hoşuma gidiyordu.
Yatakta, meydanlarda, her bahçede her şey birbirine karşıydı.
Ne sıkıcı zamanlar yaşamak zorunda kaldık.
Akış ve ritimlerle telefonlarınızı bir kenara atın.
Ah.
Parla, parla, parla, parla.
Parla, parla, parla, parla. Parlayın, parlayın millet.
Parla, parla, parla, parla.
Shine, shine, shine, shine. Parla, parla, parla. Parlayın millet.
Anne ve babanın evinden kaçış. Kaçın, mahalle size göre değil.
Çalışmamı, hayal etmemi ve saçlarımın ağarmasını istediler.
Ben hiç korkmadım, onlar benden korkuyorlar.
Parla, parla, parla, parla.
Parla, parla, parla, parla. Parlayın, parlayın millet.
Parla, parla, parla, parla.
Parla, parla, parla, parla. Parla, parla, parla. Parlayın millet.
Parlayın millet.
Ah.
Parlayın millet.
Ha.
parlamak