Şunun daha fazla şarkısı: Eloise
Açıklama
Piyano, Akustik Gitar, Arka Vokal: Eloise
Bas, Ses Mühendisi, Davul Programcısı, Yapımcı, Perküsyon, Davul: Slim Gabriel
Trompet: George Jefford
Ses Mühendisi: Tucan
Ses Mühendisi: Kevin Tuffy
Yazar, Besteci: Eloise Lamb
Sözler ve çeviri
Orijinal
Have you ever loved someone so much you get sad?
And you think back to lovers and flames that you've had And think, "How the hell did I let them treat me so bad?
And take all the goodness and strength that I had?
" But then you came along at a funny old time
And you said I looked pretty as I sipped my wine Though my hair was pink and you were drunk, it wasn't a line
Who'd have thought that I'd get to call you mine?
How lucky can I be
That the breadcrumbs I followed led to your door?
I'm lucky 'cause you love me
I would trade a lifetime for this
I would give my whole life for a kiss How could anything as wonderful as this
As this
Have gone so missed?
To think I had spent my whole long-legged life
With men who were boys who would sleep as I cried What a waste of my heart, what a waste of theirs too
It was always you How lucky can I be
That the breadcrumbs I followed led to your door?
I'm lucky 'cause you love me
I would trade a lifetime for this
I would give my whole life for a kiss How could anything as wonderful as this
As this
Have gone so missed?
Türkçe çeviri
Hiç birini üzülecek kadar sevdiniz mi?
Ve sahip olduğun sevgilileri ve alevleri düşünürsün ve şöyle düşünürsün: "Bana bu kadar kötü davranmalarına nasıl izin verdim?
Ve sahip olduğum tüm iyiliği ve gücü mü alacaksın?
"Ama sonra sen çok eski ve komik bir zamanda geldin
Ve sen şarabımı yudumlarken güzel göründüğümü söyledin Saçım pembe olmasına ve sen sarhoş olmana rağmen bu bir çizgi değildi
Sana benim diyeceğimi kim düşünebilirdi?
Ne kadar şanslı olabilirim
Takip ettiğim ekmek kırıntıları senin kapına mı geldi?
Şanslıyım çünkü beni seviyorsun
Bunun için bir ömrümü takas ederim
Bir öpücük için bütün hayatımı verirdim. Bu kadar harika bir şey nasıl olabilir?
bu şekilde
Bu kadar mı özlendin?
Uzun bacaklı hayatımın tamamını geçirdiğimi düşünmek
Ben ağlarken uyuyan oğlan çocuğu adamlarla Benim kalbim ne kadar israf, onlarınki de ne büyük israf
Her zaman sendin Ne kadar şanslı olabilirim
Takip ettiğim ekmek kırıntıları senin kapına mı geldi?
Şanslıyım çünkü beni seviyorsun
Bunun için bir ömrümü takas ederim
Bir öpücük için bütün hayatımı verirdim. Bu kadar harika bir şey nasıl olabilir?
bu şekilde
Bu kadar mı özlendin?