Şunun daha fazla şarkısı: Tamera
Şunun daha fazla şarkısı: Aitch
Açıklama
Yapımcı: Aston Rudi
Yapımcı: Mojam
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah. Yeah, I'm down to make a sacrifice.
And make time, I just gotta set the party right. I'll be your cameraman, baby, get them angles tight.
Spliff set alight, 'bout to touch the satellite. I'll be your stylist, always dodge your plain clothes.
And at least you can't judge me when your case close.
I'll be your therapist, ask you how your day goes. It's undeniable you really got me. Yeah, really got me.
Yeah, you really got this sprung.
That's why I help you out when you ain't really got the funds. Take my breath away, my heart went and forgot my lungs.
I'm lovesick until the doctor comes, you really are- -Undeniable. -Yeah.
-Undeniable. -All right.
Undeniable, undeniable.
Ain't even in it 'less you in it long run.
It's where you're going, it ain't where you come from. Know everybody trying to be someone, someone.
But I wanna be undeniable, undeniable.
If I'ma do it, I'ma make it look good. If I do it, I'ma make it look sick.
When God favors you, you the devil's favorite too. Please hear this sermon.
Know what you're worth is. Know what you're working towards.
Let go of anything that isn't yours. Get it how you know. Get it how you get it. Get it in the snow.
Get it in the desert.
But you better be undeniable, -undeniable. Undeniable.
-I ain't met a woman like that, my baby -too fly, that's- -Undeniable.
And I ain't going too far, girl, you know that I'll be right back.
-Undeniable.
-All these ladies got me thinking 'bout -where the hell my wife's at. -Undeniable.
Yeah. Told me she the one for me, and honestly, I can't deny that.
Undeniable.
Türkçe çeviri
Evet. Evet, bir fedakarlık yapmaya hazırım.
Ve zaman yarat, partiyi doğru şekilde ayarlamam lazım. Kameraman olacağım bebeğim, açıları sıkı tut.
Spliff uyduya dokunmak üzereyken ateşe verdi. Stilistin olacağım, her zaman sade kıyafetlerinden kaçınacağım.
Ve en azından davan kapandığında beni yargılayamazsın.
Ben senin terapistin olacağım ve sana günün nasıl geçtiğini soracağım. Beni gerçekten anladığın inkar edilemez. Evet, beni gerçekten yakaladı.
Evet, gerçekten bunu başardın.
Bu yüzden paran olmadığında sana yardım ediyorum. Nefesimi kestim, kalbim atıp ciğerlerimi unuttu.
Doktor gelene kadar aşk hastasıyım, sen gerçekten- -İnkar edilemez. -Evet.
-İnkar edilemez. -Elbette.
İnkar edilemez, inkar edilemez.
Uzun vadede senden eksiği bile yok.
Geldiğiniz yer değil, gittiğiniz yer orası. Herkes biri olmaya çalışıyor, birisi.
Ama inkar edilemez, inkar edilemez olmak istiyorum.
Eğer bunu yapacaksam, güzel görünmesini sağlayacağım. Eğer bunu yaparsam, onu hasta gibi gösteririm.
Allah sana lütufta bulununca şeytanın da gözdesi olursun. Lütfen bu vaazı dinleyin.
Değerinin ne olduğunu bil. Neye doğru çalıştığınızı bilin.
Sana ait olmayan her şeyden vazgeç. Nasıl biliyorsan öyle al. Nasıl alıyorsan öyle al. Karda alın.
Çölde alın.
Ama inkar edilemez olsan iyi olur, inkar edilemez. İnkar edilemez.
-Böyle bir kadınla tanışmadım, bebeğim -çok uçuyor, bu- -İnkâr edilemez.
Ve fazla ileri gitmeyeceğim kızım, hemen döneceğimi biliyorsun.
-İnkar edilemez.
-Bütün bu hanımlar bana karımın hangi cehennemde olduğunu düşündürdü. -İnkar edilemez.
Evet. Onun benim için doğru kişi olduğunu söyledi ve açıkçası bunu inkar edemem.
İnkar edilemez.