Şunun daha fazla şarkısı: Catching Cairo
Açıklama
Yapımcı, Mikser: Particle
Mastering Mühendisi: 1020 Mastering
Besteci: Alex Smith
Besteci, Söz Yazarı: Tiffani Amber Singh-Brown
Şarkı Sözü Yazarı: Tom İrlanda
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mm-hmm.
We just, we just broke out of this silence.
We just broke out. You know? Don't. . .
We just broke out of this silence, silence.
Gotta sing that lucky song outside. Mm. Sunrise and my eyes felt violent. Tom Fords on oversize.
If you hit me and I don't reply. No, no. Let's just say my social battery dying.
Mm. Calibrating, get my thoughts in line. Body clock was working overtime.
Working overtime, working overtime. If you hit me and I don't reply.
That's 'cause I just broke out this silence, silence, yeah.
Mm, yeah, yeah.
If you hit me and I don't reply.
Hello.
I forgot to charge up my phone.
On eighteen percent, can you tell me where to go? Are we meeting at the horse or we meeting at the show? Show.
I'll be at the front, if you lose me then you know. Center of the crowd, I'm within it. In it.
Disposable camera, take an image.
Click, click. All vibes, all night, no gimmicks.
Medicine prescribed and it's got our minds spinning.
Spinning. We just broke out of this silence. Silence.
Gotta sing that lucky song outside. Mm. Sunrise and my eyes felt violent. Tom Fords on oversize.
If you hit me and I don't reply. Let's just say my social battery dying. Dying.
Calibrating, get my thoughts in line. My body clock was working overtime.
Minds spinning. Yeah. Deep within it.
Oh, oh, oh, yeah.
Body clock working overtime.
Sunrise and my eyes felt violent. If you hit me and I don't reply.
Don't reply, don't reply.
Of this silence.
I just got out of this silence.
We just broke out of this silence.
Oh, we should go back to this silence. Hello.
I like it.
Türkçe çeviri
Mm-hmm.
Biz sadece bu sessizlikten yeni çıktık.
Biz yeni çıktık. Bilirsin? Yapma. . .
Biz bu sessizlikten, sessizlikten yeni çıktık.
O uğurlu şarkıyı dışarıda söylemeliyim. Aa. Gün doğumu ve gözlerim şiddetli hissettim. Tom Fords büyük beden.
Eğer bana vurursan ve ben cevap vermezsem. Hayır, hayır. Diyelim ki sosyal pilim ölüyor.
Aa. Kalibrasyon yapıyorum, düşüncelerimi sıraya koy. Vücut saati fazla mesai yapıyordu.
Fazla mesai, fazla mesai. Eğer bana vurursan ve ben cevap vermezsem.
Çünkü az önce bu sessizliği bozdum, sessizlik, evet.
Evet, evet.
Eğer bana vurursan ve ben cevap vermezsem.
Merhaba.
Telefonumu şarj etmeyi unuttum.
Yüzde on sekizde bana nereye gideceğimi söyleyebilir misin? Atta mı buluşuyoruz yoksa gösteride mi buluşuyoruz? Göstermek.
Eğer beni kaybedersen en önde olacağımı biliyorsun. Kalabalığın ortasında, ben de içindeyim. İçinde.
Tek kullanımlık kamera, resim çek.
Tıklayın, tıklayın. Tüm gece boyunca tüm titreşimler, hile yok.
İlaç reçete edildi ve aklımızı karıştırdı.
Dönüyor. Bu sessizlikten yeni çıktık. Sessizlik.
O uğurlu şarkıyı dışarıda söylemeliyim. Aa. Gün doğumu ve gözlerim şiddetli hissettim. Tom Fords büyük beden.
Eğer bana vurursan ve ben cevap vermezsem. Diyelim ki sosyal pilim ölüyor. Ölme.
Kalibrasyon yapıyorum, düşüncelerimi sıraya koy. Vücut saatim fazla mesai yapıyordu.
Akıllar dönüyor. Evet. Onun derinliklerinde.
Ah, ah, ah, evet.
Vücut saati fazla mesai yapıyor.
Gün doğumu ve gözlerim şiddetli hissettim. Eğer bana vurursan ve ben cevap vermezsem.
Cevap vermeyin, cevap vermeyin.
Bu sessizlikten.
Bu sessizlikten yeni çıktım.
Bu sessizlikten yeni çıktık.
Ah, bu sessizliğe geri dönmeliyiz. Merhaba.
Beğendim.