Şunun daha fazla şarkısı: SamRecks
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2019-10-12
Sözler ve çeviri
Orijinal
If I lost my drive, tell me, what would you say? Say to me.
If I stop right now, would you put me in place? Say to me. I had friends let me down in numerous ways.
Say to me. Every day say this like Amazing Grace. Say to me.
Bring the sunshine in when the skies are gray. Say to me. From day to the night, put the work in place.
Say to me. From day to the night, put the work in place. Say to me.
From the day to the night, put the work in place. Tuesday, Thursday, Friday, every day work like a
Monday. Sunday, I'm praising the Lord.
Monday, back to the jug, of course, I'm still tryna tame my flaws.
But recently, I've been learning that imperfections make me a man. They think I can't do it, but really I can. No stunt double, this Jackie
Chan. If I buckle, get back up and slam. She trouble, but I still want tan.
Let me cook this one, put this one in the pan. The cup half-full, never empty, man.
I don't doubt shit when I'm in it. Got an idea, wait 'til it's finished.
If that shit don't crack, then pivot. If I lost my drive, tell me, what would you say?
Say to me. If I stop right now, would you put me in place? Say to me.
I had friends let me down in numerous ways. Say to me. Every day say this like Amazing Grace.
Say to me. Bring the sunshine in when the skies are gray. Say to me.
From day to the night, put the work in place. Say to me.
From day to the night, put the work in place. Say to me. From the day to the night, put the work in place.
Back then, shy and timid. Never thought I'd be here in a minute. Took way more than a minute.
Well, setbacks turn to a vision. Got a spark that you can't diminish.
I'm tried and tested, really live it. Invested, now I can't quit it. Say, say me, say. Yeah.
You can't give up if you believe it. Don't need no award to show I achieve it. When
I'm right here, I breathe it. Reason I can't just leave it.
No planning this year, just do. Mix the old with the new like a newborn baby.
Mixtape ready, I'm overdue. Got nothing to prove, but something to prove.
Got something to prove.
Put my faith in a few. The lies close to the truth.
When the pressure was high,
I looked to the sky and I prayed to Oluwa and tell Him I'll try.
I tell Him I'll try.
Yeah.
If I lost my drive, tell me, what would you say? Say to me.
If I stop right now, would you put me in place? Say to me. I had friends let me down in numerous ways.
Say to me. Every day say this like Amazing Grace.
Türkçe çeviri
Eğer sürücümü kaybedersem söyle bana, ne derdin? Bana söyle.
Eğer şimdi durursam, beni yerine koyar mısın? Bana söyle. Beni çeşitli şekillerde hayal kırıklığına uğratan arkadaşlarım oldu.
Bana söyle. Bunu her gün Amazing Grace gibi söyle. Bana söyle.
Gökyüzü gri olduğunda güneş ışığını getirin. Bana söyle. Gündüzden geceye kadar işi yerine koyun.
Bana söyle. Gündüzden geceye kadar işi yerine koyun. Bana söyle.
Gündüzden geceye kadar işi yerine koyun. Salı, perşembe, cuma her gün iş gibi
Pazartesi. Pazar günü Rabbime hamd ediyorum.
Pazartesi, işin özüne dönelim, elbette hâlâ kusurlarımı gidermeye çalışıyorum.
Ama son zamanlarda kusurların beni erkek yaptığını öğreniyorum. Yapamayacağımı düşünüyorlar ama gerçekten yapabilirim. Dublör yok, bu Jackie
Chan. Eğer tokalaşırsam, tekrar ayağa kalk ve çarp. O sorun ama ben yine de bronzlaşmak istiyorum.
Bunu pişireyim, bunu tavaya koyalım. Bardağın yarısı dolu, asla boş değil dostum.
Ben bu işin içindeyken hiçbir şeyden şüphe duymuyorum. Bir fikrim var, bitene kadar bekle.
Eğer bu bok çatlamazsa, o zaman dön. Eğer sürücümü kaybedersem söyle bana, ne derdin?
Bana söyle. Eğer şimdi durursam, beni yerine koyar mısın? Bana söyle.
Beni çeşitli şekillerde hayal kırıklığına uğratan arkadaşlarım oldu. Bana söyle. Bunu her gün Amazing Grace gibi söyle.
Bana söyle. Gökyüzü gri olduğunda güneş ışığını getirin. Bana söyle.
Gündüzden geceye kadar işi yerine koyun. Bana söyle.
Gündüzden geceye kadar işi yerine koyun. Bana söyle. Gündüzden geceye kadar işi yerine koyun.
O zamanlar utangaç ve ürkekti. Bir dakika içinde burada olacağımı hiç düşünmezdim. Bir dakikadan fazla sürdü.
Aksilikler bir vizyona dönüşür. Azaltamayacağın bir kıvılcım var.
Denedim ve test ettim, gerçekten yaşadım. Yatırım yaptım, artık bırakamıyorum. Söyle, söyle, söyle. Evet.
İnanırsan vazgeçemezsin. Bunu başardığımı göstermek için ödüle ihtiyacım yok. Ne zaman
Buradayım, nefes alıyorum. Bu yüzden onu öylece bırakamam.
Bu yıl planlama yok, sadece yapın. Yeni doğmuş bir bebek gibi eskiyi yeniyle karıştır.
Karışık kaset hazır, geciktim. Kanıtlayacak bir şeyim yok ama kanıtlayacak bir şeyim var.
Kanıtlayacak bir şeyim var.
Birkaç tanesine güveniyorum. Yalan gerçeğe yakın.
Basınç yüksek olduğunda,
Gökyüzüne baktım ve Oluwa'ya dua ettim ve O'na deneyeceğimi söyledim.
Ona deneyeceğimi söylüyorum.
Evet.
Eğer sürücümü kaybedersem söyle bana, ne derdin? Bana söyle.
Eğer şimdi durursam, beni yerine koyar mısın? Bana söyle. Beni çeşitli şekillerde hayal kırıklığına uğratan arkadaşlarım oldu.
Bana söyle. Bunu her gün Amazing Grace gibi söyle.