Şunun daha fazla şarkısı: Stevan Pasaribu
Açıklama
Besteci: Harry Sommerdahl, Josefin Glenmark, Hugo Andersson, Stevan Pasaribu
Söz Yazarı: Harry Sommerdahl, Josefin Glenmark, Hugo Andersson, Stevan Pasaribu, Basboi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Berangkat pagi, jam pulang larut lagi.
Di rumahku sendiri, tak seorang menanti.
Will be beautiful, makan malam denganmu.
Unforgettable, you're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu.
Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu.
Is it you, you, you?
Berganti larut, rutinitas berlanjut.
Will be beautiful, makan malam denganmu.
Unforgettable, you're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu.
Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu.
Is it you, you, you?
You're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu. Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu. Is that you?
You.
Jodohku.
Türkçe çeviri
Erken çıkmak, eve yine geç gelmek.
Benim evimde kimse beklemiyor.
Çok güzel olacak, seninle akşam yemeği yiyelim.
Unutulmaz, ihtiyacım olan tek şey sensin.
Uzun zamandır hafta sonunu geçiremiyorum.
O zaman sana kur yapmak için gelenleri bekle.
Sen misin, sen misin, sen misin? Sen misin?
Sen grisin, tereddüt ediyorum.
Zamanın adını getirmesine izin ver.
Sen misin, sen misin, sen misin?
Geç saatlere kadar rutin devam ediyor.
Çok güzel olacak, seninle akşam yemeği yiyelim.
Unutulmaz, ihtiyacım olan tek şey sensin.
Uzun zamandır hafta sonunu geçiremiyorum.
O zaman sana kur yapmak için gelenleri bekle.
Sen misin, sen misin, sen misin? Sen misin?
Sen grisin, tereddüt ediyorum.
Zamanın adını getirmesine izin ver.
Sen misin, sen misin, sen misin?
İhtiyacım olan tek şey sensin.
Uzun zamandır hafta sonunu geçiremiyorum. O zaman sana kur yapmak için gelenleri bekle.
Sen misin, sen misin, sen misin? Sen misin?
Sen grisin, tereddüt ediyorum.
Zamanın adını getirmesine izin ver. Sen olduğunu?
Sen.
Ruh eşim.