Şunun daha fazla şarkısı: aleksiah
Açıklama
Parça, orada yine iyi bir şey olmadığını bilerek telefonunuzu kontrol etme alışkanlığı gibidir. Ve yine de - kaydır, pin kodu, kalp boğazda. Çünkü bazen aşk midedeki kelebekler değil, eskiden bulundukları yerde oluşan morluklardır.
Buradaki her şey sanki dünkü dramanın dumanı ve yarı sönmüş "sonra konuşuruz" sözünün arasından geliyormuş gibi geliyor. Not üstüne not, kendi başına onarılamayan çatlaklar boyunca atılan adımlar gibidir. Sanki duygular çoktan tükenmiş gibi görünüyor, ama nedense devam eden bu. Çünkü alışılmış acı da bir bağlantıdır.
Nakarat, kimsenin söylemediği ama herkesin zaten anladığı bir gerçek gibi kesiliyor. Ve evet, belki bu da aynı “çöküş” ama bu tempoda boğulmak ne kadar güzel.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I got the help I need
I know the grass is green
I don’t think I’ll ever be, be enough for you
Hung up on jealousy
Stuck on a melody
Finding the missing piece inside my bedroom
I want the same as you
At least I think I do
I know that I’m bound to lose this match between us
A lock and a couple keys
Harness and heavy leash
Makin' it hard to leave
Now it, it’s up to me
It’s a thousand degrees
And every second, every minute, it gets harder to breathe
When I don’t feel the rush
When the words are not enough
When I’m lookin' at the page and I’m pretendin' that it’s love
Oh, it's the hit that cuts me to my core
When the writing’s on the wall
Maybe this'll be my downfall
Baby, it’s the hit that gets me through the night
Leaves me thinkin' that I’m fine
In the mornin' I’ll be all yours
Baby, it’s ooh, way you look at me
Tell me it’s destiny, “we could make history”
Oh baby, it’s the hit that cuts me to the core
Leaves me dyin' on the floor
Maybe this'll be my downfall, downfall
Lackin' the empathy
Honest and hellish we
Naturally disagree and can’t escape it
Knowin' you’re bad for me
Fight it like gravity
You make it so hard to leave
Now it, it’s up to me
It’s so hard to believe
There’s nothin' left to make a mess of
Guess I’m runnin' out of steam, ’cause I
Don’t feel the rush
And the words are not enough
Like I’m lookin' at a river and pretendin' it’s a flood
Don't you complainin' to anybody else, body else, no
Oh honey, you brought this on yourself, on yourself, oh
Leaves me comin' back for more
Wanna hear you say I'm all yours
Makes it hard to see the signs
When I keep runnin' back for you
Türkçe çeviri
İhtiyacım olan yardımı aldım
Çimenlerin yeşil olduğunu biliyorum
Asla senin için yeterli olamayacağımı düşünüyorum
Kıskançlığa takılmış
Bir melodiye saplanmış
Yatak odamda eksik parçayı bulmak
Seninle aynı şeyi istiyorum
En azından öyle sanıyorum
Bu maçta kaybedeceğimi biliyorum
Bir kilit ve birkaç anahtar
Harness ve ağır yular
Ayrılmayı zorlaştırıyor
Şimdi, sıra bana geldi
Bin derece
Ve her saniye, her dakika nefes almak zorlaşıyor
Heyecan duymadığımda
Kelimeler yetmediğinde
Sayfaya bakarken aşk olduğuna inanıyormuş gibi yaptığımda
Ah, bu en derine kesen vuruş
Duvardaki yazı olduğunda
Belki bu benim düşüşüm olur
Tatlım, bu gece bana geçiren vuruş
İyi olduğumu düşünmemi sağlıyor
Sabah senin olacağım
Tatlım, ooo, bana bakışın
Kader olduğunu söyle, "tarih yazabiliriz"
Ah tatlım, bu en derine kesen vuruş
Yerde ölmemi sağlıyor
Belki bu benim düşüşüm olur, düşüşüm
Empati yoksunluğu
Dürüst ve cehennem gibi biz
Doğal olarak anlaşamıyoruz ve bundan kaçamıyoruz
Senin benim için kötü olduğunu bilmek
Yerçekimine karşı savaşmak
Gitmemi çok zorlaştırıyorsun
Şimdi, sıra bana geldi
İnanması çok zor
Ortalığı dağıtacak bir şey kalmadı
Sanırım enerjim tükeniyor, çünkü
Heyecan duymuyorum
Ve kelimeler yetmiyor
Bir nehre bakıp sel olduğuna inanıyormuşum gibi
Başkalarına şikayet etme, hayır
Ah tatlım, bunu kendi başına getirdin, ah
Daha fazlası için geri dönmemi sağlıyor
Bütün bu olanlar senin için olduğunu duymak istiyorum
İşaretleri görmeyi zorlaştırıyor
Sana geri koşmaya devam ettiğimde