Şunun daha fazla şarkısı: REYNE
Açıklama
Her şey, sabahın içini burkan bir anla başlar. Ama telefonu eline alır almaz, bir şeyler değişir. Kısa bir sohbet, bir buluşma, basit bir yemek ve birden gülümseyen yıldızlar. Bu şarkı tutku hakkında değil, hafif ama güçlü bir şekilde her şeyi değiştiren kişinin yanında olduğuna dair güven hakkında. Yüksek sesle konuşmaya gerek yok, sadece yanında olmak, kendin olmak yeter. Ve işte, böyle bir gecenin ardından, önemli birinin yanında olduğunda tüm dünyanın senin olduğu ortaya çıkıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
About not too long ago, I woke up feeling kind of blue
I Picked up my phone and I decided that I hit up you
We talked for a little while, ask me if I could roll through
Met up, got food, and we spent time till the night was through
Can I call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
Can I call you my everything, call you my baby
I remember this night we had, outside on the grass us two (We were)
Gazin' at the stars who smiled as my eyes only turned towards you (I knew)
There was no one else I needed and my love's never felt this way
(I wasn't) Too sure if you would mind I was nervous but I had to say
Can I call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
call you my everything, call you my baby
You're the only one who runs my world
Ooh, Ooh,
Ooh, Ooh
Call me now, call me later, or call me whenever
Call me friend, call me lover, or call me whatever
I'll call you mine, no ownership implied whatsoever
I'll call it what it is, a natural blend together
Them other brothers like to holler forever
I holler now,
how do I sound to you
I'm in town, you can get it
If not you can imagine
Enough with the rap, time for some action
Can I call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
Can I call you my everything, call you my baby
You're the only one who runs my world
Can I call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
Can I call you my everything, call you my baby
You're the only one who runs my world
Türkçe çeviri
Çok uzun zaman önce değil, biraz keyifsiz uyandım
Telefonumu aldım ve seni arayacağıma karar verdim
Bir süre konuştuk, uğrayabilir miyim diye sordun
Buluştuk, yemek yedik ve gece bitene kadar vakit geçirdik
Seni bana ait diye çağırabilir miyim, seni sevdiğim diye çağırabilir miyim?
Tek ve biricik sevgilim diye çağırabilir miyim?
Seni her şeyim diye çağırabilir miyim, seni bebeğim diye çağırabilir miyim?
Bu geceyi hatırla, ikimiz çimlerin üzerinde
Yıldızlara bakarken gülümsüyorlardı, gözlerim sadece sana döndü (Biliyordum)
Başka kimseye ihtiyacım yoktu ve aşkım hiç böyle hissetmemişti
Sakıncası olup olmadığından emin değildim, gergindim ama söylemeliydim
Seni bana ait diye çağırabilir miyim, seni sevdiğim diye çağırabilir miyim?
Tek ve biricik sevgilim diye çağırabilir miyim?
Seni her şeyim diye çağırabilir miyim, seni bebeğim diye çağırabilir miyim?
Dünyamı yöneten tek sensin
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ara beni şimdi, ara beni sonra, ya da ne zaman istersen ara
Bana dostum de, sevgilim de, ya da ne istersen de
Seni benim diye çağıracağım, hiç bir sahiplik ima etmeden
Onu olduğu gibi çağıracağım, doğal bir uyumla bir araya gelmiş
Diğerleri sonsuza dek bağırmayı sever
Ben şimdi bağırıyorum,
Sana nasıl geliyorum?
Şehirdeyim, alabilirsin
Alamazsan hayal edebilirsin
Rap bitti, aksiyon zamanı
Seni bana ait diye çağırabilir miyim, seni sevdiğim diye çağırabilir miyim?
Tek ve biricik sevgilim diye çağırabilir miyim?
Seni her şeyim diye çağırabilir miyim, seni bebeğim diye çağırabilir miyim?
Dünyamı yöneten tek sensin
Seni bana ait diye çağırabilir miyim, seni sevdiğim diye çağırabilir miyim?
Tek ve biricik sevgilim diye çağırabilir miyim?
Seni her şeyim diye çağırabilir miyim, seni bebeğim diye çağırabilir miyim?
Dünyamı yöneten tek sensin