Şunun daha fazla şarkısı: Dub-O
Açıklama
Yazar: Eric "Dub-O" Allen
Besteci: JP Bunu Yaptı 1
Sözler ve çeviri
Orijinal
That's that nigga.
Bitch, oh my fucking gosh. He got the fucking bottles. Oh my God. The bottles?
-That's that nigga.
-Where's, where's, where's the nigga with -the bottles? -Where's the nigga with the weed at?
Where's-- oh, there's the nigga with the bottles.
That's that nigga Dub. That's that nigga Dub.
-Dub who? -Dub. That nigga.
-Dub. I don't know no Dub. -That nigga.
What nigga?
-That nigga. -There's a lot of niggas.
I need y'all to describe that nigga.
All right.
JP did this one.
-Few hoes in the whip. -Few hoes in the whip.
-Say they waiting for your man. -That's that nigga.
-And tonight I'm feeling it. -Feeling it.
-I'ma fuck 'em all if I can. -Ha.
I got a kickstand lean, I've been drinking like a fish, you can see it when I walk.
-When I walk. -Fresh kicks when I step out.
Double G print, tell them hoes that's Gucci when I talk.
-Gucci. -Open your eyes, take a look.
-Take a look. -Don't break your neck tryna do it.
-Ice cube with a nigga. -Ice cube with a nigga.
-Come and chill with the coolest. -Come and chill with the coolest.
Who that? We that. Coming at your crew next, my nigga, we next.
-We next.
-Now and later, I tell a candy-ass hater, "Suck it, DX.
" -You a mad-ass nigga. -What?
Sad-ass nigga doing bad-ass nigga.
And every time I see you I'm a laugh-ass nigga. You a trash-ass nigga, oh, half-ass nigga.
Got a blunt in my hand, never pass ass nigga. Always wanna smoke without a sack-ass nigga.
When you're out with your hoe she go, "That's that nigga. " Say it to yourself, "Yeah, that's that nigga.
" -That's that nigga. -That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-I done seen him somewhere, yeah. -That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-When you're out with your hoe. -That's that nigga.
-Fucking with your bitch. -That's that nigga.
-Getting money with the clique, yeah. -That's that nigga.
-Ayy. -That's that nigga. That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-I done seen him somewhere, yeah. -That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-When you're out with your hoe. -That's that nigga.
-Fucking with your bitch. -That's that nigga.
-Getting money with the clique, yeah. -That's that nigga.
-Ayy, one time for the haters. -One time.
-AKA the motivators. -AKA the motivators.
-I know they wish they never made us. -Real nigga, real nigga.
-Boy, that hating shit contagious. -Boy, that hating shit contagious.
-Give me a reason you ain't got it. -No reason, no reason.
-Show me some money you ain't got it. -You ain't got it, you ain't got it.
-You pull it out and you ain't pop it. -You pull it out and you ain't pop it.
-Ayy. -Boy, you need to stop it.
Ayy, get money and drop your pot like your hoe.
'Cause I met her at the store, it's no surprise she a hoe. A veteran with the throat, she going live for the low.
Honestly for the free, I wouldn't lie to you, bro.
-No. -Oh, and you ain't even know.
She like girls that like me and I'm on four. So I Tom Cruise and act there like I'm on tour.
Yeah, that's that nigga, baby, I'm all yours, ayy.
-That's that nigga. That's that nigga. -That's that nigga.
That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-I done seen him somewhere. -That's that nigga.
-That's that nigga. -That's that nigga.
-When you're out with your hoe. -That's that nigga.
-Fucking with your bitch. -That's that nigga.
-Getting money with the clique. -That's that nigga.
-Girl, that nigga looking good. -That's that nigga.
Popping them bottles.
-Nigga. -Rolling that dope. That's that nigga.
That's that nigga.
That's that nigga. That's that nigga. That nigga.
-Yeah. -Nigga.
Yeah. Yeah.
Türkçe çeviri
İşte o zenci.
Kaltak, aman tanrım. Lanet şişeleri aldı. Aman Tanrım. Şişeler mi?
-İşte o zenci.
-Nerede, nerede, şişeli zenci nerede? -Otlu zenci nerede?
Nerede... ah, şişeli zenci orada.
İşte o zenci Dub. İşte o zenci Dub.
-Dub kim? -Dub. Şu zenci.
-Dub. Dub'u tanımıyorum. -O zenci.
Hangi zenci?
-O zenci. -Bir sürü zenci var.
O zenciyi tarif etmenize ihtiyacım var.
Elbette.
Bunu JP yaptı.
-Birkaç tane çapa var. -Birkaç tane çapa var.
- Adamını beklediklerini söyle. -İşte o zenci.
-Ve bu gece bunu hissediyorum. -Hissediyorum.
-Yapabilirsem hepsini sikeceğim. -Ha.
Ayak dayanağım zayıf, balık gibi içiyorum, yürürken görebilirsin.
-Yürüdüğümde. - Dışarı çıktığımda yeni vuruşlar.
Çift G baskısı, konuştuğumda onlara onun Gucci olduğunu söyle.
-Gucci. -Gözlerini aç, bir bak.
- Bir bak. -Bunu yapmaya çalışırken boynunu kırma.
-Bir zenciyle buz küpü. -Bir zenciyle buz küpü.
-Gelin ve en havalı olanla serinleyin. -Gelin ve en havalı olanla serinleyin.
Kim o? Biz bunu. Sırada senin ekibine geliyoruz zenci, sırada biz varız.
- Sırada biz varız.
-Şimdi ve daha sonra, şekerden nefret eden birine şöyle derim: "Boşver, DX.
" -Sen tam bir çılgın zenci. -Ne?
Üzgün zenci, belalı zenci yapıyor.
Ve seni her gördüğümde gülünç bir zenci oluyorum. Sen pislik bir zenci, ah, yarım götlü bir zenci.
Elimde bir künt var, asla geçme zenci. Her zaman bir çuval zenci olmadan sigara içmek isterim.
Çapanızla dışarı çıktığınızda, "İşte o zenci" der. Kendi kendinize söyleyin, "Evet, bu o zenci.
" -İşte o zenci. -İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
- Onu bir yerlerde gördüm, evet. -İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
- Çapanızla dışarıda olduğunuzda. -İşte o zenci.
- Orospununla dalga geçmek. -İşte o zenci.
- Gruptan para alıyorum, evet. -İşte o zenci.
-Evet. -İşte o zenci. İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
- Onu bir yerlerde gördüm, evet. -İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
- Çapanızla dışarıda olduğunuzda. -İşte o zenci.
- Orospununla dalga geçmek. -İşte o zenci.
- Gruptan para alıyorum, evet. -İşte o zenci.
-Ayy, nefret edenler için bir kez. -Bir kere.
-diğer adıyla motive ediciler. -diğer adıyla motive ediciler.
- Bizi hiç yapmamış olmayı dilediklerini biliyorum. -Gerçek zenci, gerçek zenci.
-Oğlum, bu nefret etme boku bulaşıcı. -Oğlum, bu nefret etme boku bulaşıcı.
-Anlamaman için bana bir neden söyle. -Nedeni yok, sebebi yok.
-Bana elinde olmayan parayı göster. -Sende yok, sende yok.
-Çıkarırsan patlatmazsın. -Çıkarırsan patlatmazsın.
-Evet. -Oğlum, bunu durdurman gerek.
Ayy, parayı al ve esrarını çapan gibi bırak.
Çünkü onunla mağazada tanıştım, orospu olması sürpriz değil. Boğazı olan bir emektar, alçaklar için canlı yayına çıkıyor.
Dürüst olmak gerekirse bedavaya, sana yalan söylemem kardeşim.
-HAYIR. -Oh, ve sen bunu bilmiyorsun bile.
O da benden hoşlanan kızlardan hoşlanıyor ve ben dördüncü sıradayım. Ben de Tom Cruise'a gidiyorum ve sanki turneye çıkmışım gibi davranıyorum.
Evet, işte o zenci bebeğim, tamamen seninim, ayy.
-İşte o zenci. İşte o zenci. -İşte o zenci.
İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
- Onu bir yerlerde gördüm. -İşte o zenci.
-İşte o zenci. -İşte o zenci.
- Çapanızla dışarıda olduğunuzda. -İşte o zenci.
- Orospununla dalga geçmek. -İşte o zenci.
- Gruptan para kazanmak. -İşte o zenci.
-Kızım, o zenci iyi görünüyor. -İşte o zenci.
Onlara şişeleri patlatıyorum.
-Zenci. - Uyuşturucuyu yuvarlıyorum. İşte o zenci.
İşte o zenci.
İşte o zenci. İşte o zenci. Şu zenci.
-Evet. -Zenci.
Evet. Evet.