Şunun daha fazla şarkısı: Dub-O
Açıklama
Yazar: Eric "Dub-O" Allen
Besteci: Pops
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
And this is that double shit.
And what we gonna do is take out some of the finest, and I mean the finest.
Smoke. Put it inside that Swisher and light that motherfucker up. Look, look.
I used to climb in them trees in my younger days, now I chop 'em. I did.
Back to back with them stogies, I'm smoking on something proper. Smoke.
With this chick from Atlanta named Peach and she taste like cobbler. Can't forget Indiana
Savannah when I had her topless.
Taking shotguns to the lips, to the lips, she loving it. She loving it.
Talking 'bout she celibate, but I still end up fucking it. I'm chilling, watching live porn during touring.
Up and down the map, east to west, they must I carry on. The code in my area, two-one-six, no fearing us.
Laughing to the bank on niggas, that shit be hilarious.
Head to toe fresh, daddy looking like a million. At the top, me and Mary took it way beyond the ceiling.
Uh, uh, rich nigga? Not yet, I'm still on the mission for it.
Got a hater on the line and I got ammunition for it.
All gold everything and I got your bitch digging for it. Representing for the team and all she had to do was blow up. Chill nigga.
She always wanna roll.
And I might let her introduce her to some real niggas.
Everywhere I go.
I got that pack and that shit is murder, she dying for that real killer.
I'm quick to let her know.
Pop it for me, but save the drama 'cause I ain't gotta deal with her.
Never never no, no.
Bitch, you toppin' with a chill nigga.
Catch me smacking with different women, forgetting I got a lady. Forgive me, yeah, she forgave me.
She left me and had a baby. Now her face is being gravy. Mashed potatoes and chicken.
Got naked chicks in the kitchen. She whipping with no permission.
Look, I'm young and I'm living. Oh, you can't tell by my smile? Tell by my smile.
Put that swagger in motion, won't let that go out of style. Go out of style.
Bitches loving my cool, junkies feeling my high. So I double dose that supply, like you gotta try, no deny.
I'm on a yacht out in Dallas, balling on top of water.
I'm with some niggas from way back, yeah, EST is what they call us.
Youngin come from that gutter, my brother can tell you that. In a Cadillac riding dirty with a thirty-eight in the back.
Thirty-eight in the back. Timberlands on my feet, tell 'em ain't nothing changed.
Ain't nothing changed. Since I'm no longer driving, I'm always flying on planes.
Flying on planes. From that smoke I emerge, I'm burning hot, you ain't heard.
I know you can smell my loud. Why you think your bitch over here with a. . .
Chill nigga.
She always wanna roll.
And I might let her introduce her to some real niggas.
Everywhere I go.
I got that pack and that shit is murder, she dying for that real killer.
I'm quick to let her know.
Pop it for me, but save the drama 'cause I ain't gotta deal with her. Never never no, no.
Bitch, you toppin' with a chill nigga
Türkçe çeviri
Evet.
İşte bu da çifte saçmalık.
Ve yapacağımız şey en iyilerinden bazılarını çıkarmak, yani en iyilerini kastediyorum.
Duman. Bunu Swisher'ın içine koy ve o orospu çocuğunu yak. Bak, bak.
Gençlik günlerimde o ağaçlara tırmanırdım, şimdi onları kesiyorum. Yaptım.
O stojilerle sırt sırta, düzgün bir şeyin üstüne sigara içiyorum. Duman.
Atlanta'dan Peach adında bir hatun var ve tadı ayakkabı tamircisi gibi. Indiana'yı unutamıyorum
Savannah'yı üstsüz haldeyken.
Av tüfeğini dudaklarına, dudaklarına dayamak onu çok seviyor. Onu seviyor.
Onun bekar olduğundan bahsediyorum ama yine de onu beceriyorum. Tur sırasında canlı porno izleyerek ürperiyorum.
Haritada bir aşağı bir yukarı, doğudan batıya, devam etmeliyim. Benim bölgemdeki kod iki-bir-altı, bizden korkmak yok.
Bankaya zencilere gülmek çok komik.
Tepeden tırnağa taze, baba bir milyona benziyor. Tepede ben ve Mary tavanın çok ötesine geçtik.
Zengin zenci mi? Henüz değil, hâlâ bu görevdeyim.
Hatta bir nefretçi var ve bunun için cephanem var.
Her şey altın ve senin kaltağının bunun için kazmasını sağladım. Takımı temsil ediyordu ve yapması gereken tek şey havaya uçmaktı. Sakin ol zenci.
Her zaman yuvarlanmak ister.
Ve onu bazı gerçek zencilerle tanıştırmasına izin verebilirim.
Gittiğim her yerde.
O paketi aldım ve bu bir cinayet, o gerçek katil için ölüyor.
Ona hemen haber vereceğim.
Benim için patlat ama dramayı kendine sakla çünkü onunla uğraşmak zorunda değilim.
Asla asla hayır, hayır.
Kaltak, sen soğukkanlı bir zenciyle zirveye çıkıyorsun.
Beni farklı kadınlarla tokatlarken yakala, bir bayanım olduğunu unutuyorum. Affet beni, evet o beni affetti.
Beni terk etti ve bir çocuğu oldu. Artık yüzü soslanıyor. Patates püresi ve tavuk.
Mutfakta çıplak hatunlar var. İzinsiz kırbaçlıyor.
Bak, gencim ve yaşıyorum. Oh, gülümsememden anlayamıyor musun? Gülümsememle anlat.
Bu havayı harekete geçirin, bunun modasının geçmesine izin vermeyin. Tarzın dışına çıkın.
Sürtükler benim havalılığımı seviyor, bağımlılar benim sarhoşluğumu hissediyor. Bu yüzden, denemeniz gerektiği gibi, bu kaynağı iki katına çıkardım, inkar etmeyin.
Dallas'ta bir yattayım, suyun üzerinde top oynuyorum.
Çok eskiden beri bazı zencilerle birlikteyim, evet, bize EST diyorlar.
Younginler o oluktan geliyor, bunu kardeşim söyleyebilir. Arkasında otuz sekizlik, kirli bir Cadillac'ta.
Otuz sekiz arkada. Timberlands ayağa kalk, onlara hiçbir şeyin değişmediğini söyle.
Hiçbir şey değişmedi. Artık araba kullanmadığım için sürekli uçakla uçuyorum.
Uçaklarda uçmak. Çıktığım o dumandan, yanıyorum, duymuyorsun.
Yüksek sesle kokumu alabildiğini biliyorum. Orospunun neden burada olduğunu düşünüyorsun? . .
Sakin ol zenci.
Her zaman yuvarlanmak ister.
Ve onu bazı gerçek zencilerle tanıştırmasına izin verebilirim.
Gittiğim her yerde.
O paketi aldım ve bu bir cinayet, o gerçek katil için ölüyor.
Ona hemen haber vereceğim.
Benim için patlat ama dramayı kendine sakla çünkü onunla uğraşmak zorunda değilim. Asla asla hayır, hayır.
Kaltak, soğuk bir zenciyle zirveye çıkıyorsun